Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上一个人 [上一個人] shàng yī gè rén | der Letzte | die Letzte Pl.: die Letzten | ||||||
| 下旬 [下旬] xiàxún | letzte Dekade - die letzten zehn Tage eines Monats | ||||||
| 末期 [末期] mòqī | letzte Entwicklungsstufe | ||||||
| 末期 [末期] mòqī | letzte Phase | ||||||
| 末期 [末期] mòqī | letzte Periode | ||||||
| 坟墓 [墳墓] fénmù | letzte Ruhestätte | ||||||
| 收尾 [收尾] shōuwěi | letzte Schritte | ||||||
| 末班 [末班] mò bān | letzte Verkehrsverbindung | ||||||
| 遗言 [遺言] yíyán | jmds. letzte Worte | ||||||
| 末班车 [末班車] mò bān chē - 地铁 [地鐵] dìtiě | letzte U-Bahn | ||||||
| 末班车 [末班車] mò bān chē - 地铁 [地鐵] dìtiě | letzte U-Bahn-Verbindung | ||||||
| 最后一趟车 [最後一趟車] zuìhòu yī tàng chē | letzte Fahrt - im Linienverkehr von Bussen, Zügen o. Ä. | ||||||
| 末叶 [末葉] mòyè | letzte Jahre - einer Dynastie oder Epoche | ||||||
| 末年 [末年] mònián | letzte Jahre - einer Dynastie, Epoche o. Ä. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 倒数第一的 [倒數第一的] dàoshǔ dì yī de | letzter | letzte | letztes Adj. | ||||||
| 最后的 [最後的] zuìhòu de | letzter | letzte | letztes Adj. | ||||||
| 关门 [關門] guānmén - 最后的 [最後的] zuìhòu de | letzter | letzte | letztes Adj. | ||||||
| 末了 [末了] mòliǎo | letzter | letzte | letztes Adj. | ||||||
| 最新 [最新] zuìxīn | letzter | letzte | letztes - neueste Adj. | ||||||
| 毕竟 [畢竟] bìjìng | letzten Endes Adv. | ||||||
| 算是 [算是] suànshì | letzten Endes Adv. | ||||||
| 结果 [結果] jiéguǒ | letzten Endes Adv. | ||||||
| 最近 [最近] zuìjìn | in letzter Zeit Adv. | ||||||
| 近来 [近來] jìnlái | in letzter Zeit Adv. | ||||||
| 竟 [竟] jìng Adv. | letzten Endes Adj. | ||||||
| 到底 [到底] dàodǐ | letzten Endes Adv. | ||||||
| 说到底 [說到底] shuōdàodǐ | letzten Endes Adv. | ||||||
| 终于 [終於] zhōngyú | letzten Endes Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 拍板 [拍板] pāibǎn | das letzte Wort haben - in einer Sache | ||||||
| 煞尾 [煞尾] shāwěi [LIT.] | letzte Hand anlegen - an ein Manuskript o. Ä. | ||||||
| 煞笔 [煞筆] shābǐ [LIT.] | letzte Hand anlegen - an ein Manuskript o. Ä. (wörtlich: den Stift beiseite legen) | ||||||
| 打破沙锅璺到底 [打破沙鍋璺到底] dǎpò shāguō wèn dàodǐ Chengyu | bis ins letzte Detail erforschen transitiv | erforschte, erforscht | | ||||||
| 风靡一时 [風靡一時] fēngmí yīshí | eine Zeit lang der letzte Schrei sein | ||||||
| 打破沙锅 [打破沙鍋] dǎpò shāguō Chengyu - 指打破沙锅璺到底 [指打破沙鍋璺到底] zhǐ dǎpò shāguō wèn dàodǐ | bis ins letzte Detail erforschen transitiv | erforschte, erforscht | | ||||||
| 临渴穿井 [臨渴穿井] línkě-chuānjǐng Chengyu | im letzten Augenblick fertig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 临渴掘井 [臨渴掘井] línkě-juéjǐng Chengyu | im letzten Augenblick fertig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 功败垂成 [功敗垂成] gōng bài chuíchéng Chengyu | im letzten Moment scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
| 砸锅卖铁 [砸鍋賣鐵] záguō-màitiě Chengyu | an die letzten Ersparnisse gehen (wörtlich: den Wok zerschlagen um ihn als Eisen zu verkaufen) | ging, gegangen | | ||||||
| 砸锅卖铁 [砸鍋賣鐵] záguō-màitiě Chengyu | die letzten Habseligkeiten zu Geld machen | ||||||
| 临时抱佛脚 [臨時抱佛腳] Línshí bào fó jiǎo | in letzter Minute um Beistand flehen (wörtlich: in höchster Not die Füße eines Buddhas umklammern) | flehte, gefleht | | ||||||
| 琢句 [琢句] zhuójù | den letzten Schliff geben | gab, gegeben | - Rede, Aufsatz o. Ä. | ||||||
| 临渴掘井 [臨渴掘井] línkě-juéjǐng Chengyu | in letzter Sekunde erledigen (wörtlich: erst bei Durst den Brunnen graben) | erledigte, erledigt | [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 走红 [走紅] zǒuhóng | der letzte Schrei sein | ||||||
| 做主 [做主] zuòzhǔ auch: 作主 [作主] zuòzhǔ | das letzte Sagen haben - in einer Entscheidung | ||||||
| 风行一时 [風行一時] fēngxíng yīshí | der letzte Schrei von gestern sein [fig.] | ||||||
| 解衣推食 [解衣推食] jiěyī-tuīshí Chengyu veraltend | das letzte Hemd hergeben | ||||||
| 长眠之处 [長眠之處] chángmián zhī chù [fig.] | letztes Ruhebett [fig.] | ||||||
| 末世 [末世] mòshì | die letzten Tage [fig.] - einer Epoche o. Ä. | ||||||
| 临渴穿井 [臨渴穿井] línkě-chuānjǐng Chengyu | auf den letzten Drücker erledigen | ||||||
| 临渴掘井 [臨渴掘井] línkě-juéjǐng Chengyu | auf den letzten Drücker erledigen | ||||||
| 临渴穿井 [臨渴穿井] línkě-chuānjǐng Chengyu | in letzter Sekunde erledigen (wörtlich: erst bei Durst den Brunnen graben) [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Vorherige, letztes, neueste, neuestes, neuester, aktuellste, aktuellster, aktuellstes, letzter | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Das höchste Letzte! | Letzter Beitrag: 20 Okt. 08, 13:30 | |
| Das was über der Menschheit steht! | 3 Antworten | |
| 终 [終] zhōng - der Winter | Letzter Beitrag: 15 Nov. 10, 21:59 | |
| 终 [終]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%E7%BB%88 http: | 1 Antworten | |
| 末代 auch: 末流 - die letzte Generation | Letzter Beitrag: 19 Mär. 11, 11:05 | |
| 末代: http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/cgi-bin/agrep-lindict?query=%A5%BD%A5N&category=full& | 0 Antworten | |
| 尾单 | Letzter Beitrag: 14 Sep. 09, 18:54 | |
| Wurde im Zusammenhang mit einer Losproduktion verwendet. Könnte es der Ausschuss sein ? Ode… | 4 Antworten | |







