Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 半熟 [半熟] bànshú [KULIN.] | halb durch - halb durchgebraten Adj. | ||||||
| 半 [半] bàn | halb Adv. | ||||||
| 一半 [一半] yī bàn | ein halb Adj. | ||||||
| 熟 [熟] shú | durch - durchgebraten Adv. | ||||||
| 一半 [一半] yī bàn | halb Adj. | ||||||
| 半边 [半邊] bànbiān | halb Adv. | ||||||
| 全熟 [全熟] quánshú [KULIN.] | durch - durchgebraten Adv. | ||||||
| 对半分 [對半分] duìbànfēn | halbe-halbe Adv. | ||||||
| 平分 [平分] píngfēn | halbe-halbe Adv. | ||||||
| 一半对一半 [一半對一半] yī bàn duì yī bàn | halbe-halbe Adv. | ||||||
| 完全 [完全] wánquán | durch und durch Adv. | ||||||
| 半酣 [半酣] bànhān | halb berauscht Adj. | ||||||
| 夹生 [夾生] jiāshēng | halb gar auch: halbgar Adj. | ||||||
| 夹生 [夾生] jiāshēng | halb gekocht auch: halbgekocht Adj. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 二分之一 [二分之一] èr fēn zhī yī [MATH.] | ein halb | ||||||
| 对开纸 [對開紙] duìkāi zhǐ [PRINT.] | der Halb-Kai-Bogen Pl.: die Halb-Kai-Bogen/die Halb-Kai-Bögen | ||||||
| 半天 [半天] bàntiān | halber Tag | ||||||
| 半数 [半數] bànshù | halbe Anzahl | ||||||
| 半小时 [半小時] bànxiǎoshí | halbe Stunde | ||||||
| 半月 [半月] bànyuè | halber Monat | ||||||
| 半价 [半價] bànjià | halber Preis | ||||||
| 半中腰 [半中腰] bàn zhōng yāo | halber Weg | ||||||
| 半百 [半百] bànbǎi num. | halbes Hundert | ||||||
| 半载 [半載] bànzǎi | halbes Jahr | ||||||
| 半年 [半年] bànnián | halbes Jahr | ||||||
| 半生 [半生] bànshēng | halbes Leben | ||||||
| 半载 [半載] bànzài [ELEKT.] [TECH.] | halbe Ladung | ||||||
| 半音符 [半音符] bàn yīnfú [MUS.] | halbe Note | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 经过 [經過] jīngguò | durch +Akk. Präp. | ||||||
| 通过 [通過] tōngguò | durch +Akk. Präp. | ||||||
| 通 [通] tōng | durch +Akk. Präp. - mittels | ||||||
| 被 [被] bèi | durch +Akk. Präp. | ||||||
| 从 [從] cóng | durch +Akk. Präp. | ||||||
| 以 [以] yǐ | durch +Akk. Präp. | ||||||
| 经 [經] jīng | durch +Akk. Präp. | ||||||
| 假托 [假託] jiǎtuō | durch +Akk. Präp. - mittels | ||||||
| 透过 [透過] tòuguò | durch Präp. - hindurch | ||||||
| 凭靠 [憑靠] píngkào | durch Präp. - mittels | ||||||
| 让 [讓] ràng | durch +Akk. Präp. - bezeichnet den Agens in Passivsätzen | ||||||
| 同父异母的 [同父異母的] tóngfù yìmǔ de Adj. | Halb... - Stief... - mit gemeinsamem Vater | ||||||
| 同母异父的 [同母異父的] tóngmǔ yìfù de Adj. | Halb... - Stief... - mit gemeinsamer Mutter | ||||||
| 故此 [故此] gùcǐ | deshalb Konj. | ||||||
| 为了某人/某物 [為了某人/某物] wèile mǒurén/mǒuwù | jmds./etw. halber Präp. | ||||||
| 由于某人/某物 [由於某人/某物] yóuyú mǒurén/mǒuwù | jmds./etw. halber Präp. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 掷骰子决定 [擲骰子決定] zhì tóuzi juédìng | durch Würfeln entscheiden transitiv | entschied, entschieden | | ||||||
| 打退堂鼓 [打退堂鼓] dǎtuì-tánggǔ Chengyu | etw.Akk. halb erledigt aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| 厚德载物 [厚德載物] hòudé-zàiwù Chengyu | ein durch und durch anständiger Mensch sein | ||||||
| 限于 [限於] xiànyú | beschränkt sein durch | war, gewesen | | ||||||
| 苦于 [苦於] kǔ yú | einen Nachteil erleiden durch | ||||||
| 似懂非懂 [似懂非懂] sìdǒng-fēidǒng Chengyu | nur halb begreifen | begriff, begriffen | | ||||||
| 某事令某人得逞 [某事令某人得逞] mǒushì lìng mǒurén déchěng [pej.] | jmd. kommt mit etw.Dat. durch Infinitiv: durchkommen | ||||||
| 有始无终 [有始無終] yǒushǐ-wúzhōng Chengyu | halbe Sachen machen | ||||||
| 有头无尾 [有頭無尾] yǒutóu-wúwěi Chengyu | halbe Sachen machen | ||||||
| 有头有尾 [有頭有尾] yǒutóu-yǒuwěi Chengyu | keine halben Sachen machen | ||||||
| 有始有终 [有始有終] yǒushǐ-yǒuzhōng Chengyu | keine halben Sachen machen | ||||||
| 打退堂鼓 [打退堂鼓] dǎtuì-tánggǔ Chengyu | auf halbem Weg (auch: Wege) von etw.Dat. abspringen | sprang ab, abgesprungen | | ||||||
| 中辍 [中輟] zhōngchuò | etw.Akk. auf halbem Weg (auch: Wege) aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| 半途而废 [半途而廢] bàntú ér fèi | etw.Akk. auf halbem Weg (auch: Wege) aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ...分之... [...分之...] ... fēn zhī ... - 在德语里分子在分母前 [在德語裡分子在分母前] zài déyǔ lǐ fēnzǐ zài fēnmǔ qián [MATH.] | ... durch ... - Division. Auf Chinesisch steht der Nenner vor dem Zähler. | ||||||
| 没事儿! [沒事兒!] Méi shìr! | Halb so schlimm! | ||||||
| 没什么! [沒什麼!] Méi shénme! | Halb so schlimm! | ||||||
| 细嚼慢咽 [細嚼慢咽] xìjiáo-mànyàn Chengyu | Gut gekaut ist halb verdaut. | ||||||
| 不入虎穴,焉得虎子 [不入虎穴,焉得虎子] Bù rù hǔxué, yān dé hǔzǐ | Frisch gewagt ist halb gewonnen. | ||||||
| 同甘共苦 [同甘共苦] tónggān-gòngkǔ Chengyu | miteinander durch dick und dünn gehen [fig.] | ||||||
| 打折扣 [打折扣] dǎ zhékòu | halbe Sachen machen [ugs.] [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我看不透。 [我看不透。] Wǒ kànbùtòu. | Ich blick da nicht durch. Infinitiv: durchblicken | ||||||
| 我看不穿。 [我看不穿。] Wǒ kàn bù chuān. | Ich schau da nicht durch. Infinitiv: durchschauen | ||||||
| 我看不穿。 [我看不穿。] Wǒ kàn bù chuān. | Ich steig da nicht durch. [ugs.] Infinitiv: durchsteigen | ||||||
Werbung
Werbung






