Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 打 [打] dǎ | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
| 打击 [打擊] dǎjī | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
| 敲 [敲] qiāo [MUS.] | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
| 跳动 [跳動] tiàodòng | schlagen intransitiv | schlug, geschlagen | - pulsieren | ||||||
| 击 [擊] jī | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
| 击打 [擊打] jīdǎ | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
| 殴打 [毆打] ōudǎ | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
| 敲打 [敲打] qiāodǎ | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
| 揍 [揍] zòu | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
| 打败 [打敗] dǎbài | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | - besiegen | ||||||
| 战胜 [戰勝] zhànshèng | schlagen | schlug, geschlagen | - besiegen transitiv | ||||||
| 打人 [打人] dǎ rén | jmdn. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| 打架 [打架] dǎjià | sichAkk. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| 冲击 [衝擊] chōngjī | gegen etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | - branden | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 心搏 [心搏] xīnbó [MED.] | das Schlagen des Herzens | ||||||
| 发国难财 [發國難財] fāguónàncái [WIRTSCH.] | aus den Schwierigkeiten eines Landes Profit schlagen | ||||||
| 物极必反 [物極必反] wù jí bì fǎn Chengyu | auf die Spitze getrieben schlägt alles ins Gegenteil um | ||||||
| 通 [通] tōng zew. | der Wirbel Pl.: die Wirbel - Zew. für das Schlagen von Glocken und Trommeln | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 高谈阔论 [高談闊論] gāotán-kuòlùn Chengyu | Schaum schlagen - ein Maulheld sein | ||||||
| 越轨 [越軌] yuèguǐ | über die Strenge schlagen | ||||||
| 掀起轩然大波 [掀起軒然大波] xiānqǐ xuānrán-dàbō | Wellen schlagen [fig.] | ||||||
| 用某物填填肚子 [用某物填填肚子] yòng mǒuwù tiántián dùzi [ugs.] | sichDat. etw.Akk. in den Bauch schlagen [ugs.] [fig.] | ||||||
| 建桥 [建橋] jiànqiáo [BAU.] | eine Brücke schlagen [fig.] | ||||||
| 翘二郎腿 [翹二郎腿] qiào èr lángtuǐ | die Beine übereinander schlagen | ||||||
| 拳打脚踢 [拳打腳踢] quándǎ-jiǎotī Chengyu | jmdn. blau und grün schlagen | ||||||
| 指桑骂槐 [指桑罵槐] zhǐsāng-màhuái Chengyu | den Sack schlagen, aber den Esel meinen | ||||||
| 将计就计 [將計就計] jiāngjì-jiùjì Chengyu | jmdn. mit seinen eigenen Waffen schlagen [fig.] | ||||||
| 一箭双雕 [一箭雙雕] yījiàn-shuāngdiāo Chengyu | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
| 一举两得 [一舉兩得] yījǔ-liǎngdé Chengyu | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
| 一石二鸟 [一石二鳥] yīshí-èrniǎo Chengyu | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
| 肉眼无珠 [肉眼無珠] ròuyǎn-wúzhū Chengyu | mit Blindheit geschlagen sein - sichAkk. dumm anstellen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他被打得体无完肤。 [他被打得體無完膚。] Tā bèi dǎ de tǐwú-wánfū. | Er wurde grün und blau geschlagen. Infinitiv: schlagen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| raufen, niederkämpfen, angreifen, besiegen, fällen, prügeln, hauen, verprügeln, klopfen, zusammenschlagen | |
Werbung







