Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le gaillard d'avant [NAUT.] | die Back Pl.: die Backen | ||||||
| la tablée des matelots [NAUT.] | die Backschaft | ||||||
| la sauvegarde [COMP.] | das (auch: der) Back-up auch: Backup Pl.: die Backups | ||||||
| le come-back - Pl.: come-back englisch | das Comeback Pl.: die Comebacks | ||||||
| les réactions f. Pl. | das Feed-back auch: Feedback Pl.: die Feed-backs, die Feedbacks | ||||||
| le feed-back englisch | die Rückmeldung Pl.: die Rückmeldungen | ||||||
| le flash-back auch: flashback englisch | die Rückblende Pl.: die Rückblenden | ||||||
| la rétrocommission auch: rétro-commission [WIRTSCH.] | der Kick-back Pl.: die Kick-backs englisch | ||||||
| le fonctionnement en bouclage local [TECH.] | der Loop-back-Betrieb kein Pl. | ||||||
| le play-back [MUS.] | das Playback Pl.: die Playbacks | ||||||
| l'achat-rétrolocation m. [KOMM.] [JURA] | das Sale-and-Lease-Back | ||||||
| la cession-bail [FINAN.] | das Sale-and-Lease-Back-Geschäft Pl.: die Sale-and-Lease-Back-Geschäfte | ||||||
| le surjeu - play-back [MUS.] [TECH.] | das Play-back auch: Playback Pl.: die Playbacks fachsprachlich | ||||||
| les sauvegardes quotidiennes et hebdomadaires f. [COMP.] Pl. | tägliche und wöchentliche Back-ups | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Back | |||||||
| backen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire de la pâtisserie [KULIN.] | backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| faire qc. [KULIN.] - pain, gâteau | etw.Akk. backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| faire cuire qc. [KULIN.] - au four | etw.Akk. backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| frire qc. [KULIN.] | etw.Akk. backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| cuire qc. [KULIN.] - au four | etw.Akk. backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| faire du pain | Brot backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| boulanger | Brot backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| cuire qc. au four | etw.Akk. im Backofen backen | backte/buk, gebacken | - Kuchen | ||||||
| faire des pâtés de sable | Sandkuchen backen | backte/buk, gebacken | [fig.] | ||||||
| rissoler qc. [KULIN.] | etw.Akk. goldbraun backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| revenir en force [fig.] | ein Comeback (auch: Come-back) erleben | erlebte, erlebt | englisch | ||||||
| faire un flash-back [CINE.] | zurückblenden | blendete zurück, zurückgeblendet | | ||||||
| recuire qc. | etw.Akk. noch einmal backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| faire un gâteau [KULIN.] | einen Kuchen backen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elle est fortiche en pâtisserie. | Sie ist spitze im Kuchen backen. | ||||||
| Le gâteau cuit. | Der Kuchen backt. | ||||||
| Je vais maintenant faire un gâteau. | Ich backe jetzt einen Kuchen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| réduire la voilure [fig.] | kleinere Brötchen backen [fig.] [ugs.] - Sparkurs im Unternehmen | ||||||
| revoir ses ambitions à la baisse | kleinere Brötchen backen [fig.] [ugs.] - i. S. v.: zurückstecken | ||||||
| viser plus bas [fig.] - au sens de : revoir ses ambitions à la baisse | kleinere Brötchen backen [fig.] [ugs.] - i. S. v.: zurückstecken | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bac, banc, black, Black, bock, jack, pack, rack, ubac, yack | Bach, Backe, Bake, Baku, Bank, Black, Bock, Jack, Lack, Pack, Rack, Sack, Zack |
Werbung







