Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la corne | das Horn Pl.: die Hörner | ||||||
| la corne - instrument ou avertisseur sonore | das Signalhorn Pl.: die Signalhörner | ||||||
| la corne - pli au coin d'une feuille | das Eselsohr Pl.: die Eselsohren | ||||||
| la corne - peau dure et sèche | die Hornhaut Pl.: die Hornhäute - Hautschicht | ||||||
| la corne (à ramasser) [KULIN.] | der Teigschaber Pl.: die Teigschaber - ohne Stiel | ||||||
| la corne (de cuisine) [KULIN.] | der Teigschaber Pl.: die Teigschaber - ohne Stiel | ||||||
| la corne [NAUT.] - pour fixer une voile aurique | die Gaffel Pl.: die Gaffeln | ||||||
| les cornes f. Pl. [ZOOL.] - de cervidés | das Gehörn Pl.: die Gehörne | ||||||
| la corne d'abondance | das Füllhorn Pl.: die Füllhörner | ||||||
| la corne polaire [TECH.] | das Polhorn Pl.: die Polhörner | ||||||
| la Corne de l'Afrique [GEOG.] | das Horn von Afrika | ||||||
| la corne de brume [NAUT.] | das Nebelhorn Pl.: die Nebelhörner | ||||||
| la corne de garde [ELEKT.] | das Lichtbogenhorn Pl.: die Lichtbogenhörner | ||||||
| la corne de soufflage [TECH.] | das Laufhorn Pl.: die Laufhörner | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| corne | |||||||
| corner (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en corne | hörnern | ||||||
| corné, cornée Adj. | hornartig | ||||||
| corné, cornée Adj. | hornig | ||||||
| corné, cornée Adj. [BIOL.] [PHYSIOL.] - au sens de : kératinisé | verhornt | ||||||
| non corné, non cornée Adj. [BIOL.] [PHYSIOL.] - au sens de : non kératinisé | unverhornt | ||||||
| aux cornes longues | langhörnig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| corner qc. | die Ecke einer Seite umbiegen | ||||||
| corner qc. | die Ecke einer Seite umknicken | ||||||
| corner selten - au sens de : klaxonner | tuten | tutete, getutet | [ugs.] | ||||||
| corner selten - au sens de : klaxonner | hupen | hupte, gehupt | | ||||||
| corner aux oreilles de qn. [ugs.] | jmdm. in die Ohren trompeten | trompetete, trompetet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porter des cornes [fig.] [ugs.] | von seinem Partner betrogen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| avoir des cornes [fig.] [ugs.] | Hörner aufgesetzt bekommen [fig.] - von seinem Partner betrogen werden | ||||||
| prendre le taureau par les cornes [fig.] | den Stier bei den Hörnern fassen [fig.] | ||||||
| prendre le taureau par les cornes [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen [fig.] | ||||||
| saisir le taureau par les cornes [fig.] | den Stier bei den Hörnern fassen [fig.] | ||||||
| saisir le taureau par les cornes [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elle fait porter des cornes à son mari. [fig.] [ugs.] | Sie setzt ihrem Mann die Hörner auf. [fig.] [ugs.] | ||||||
| Elle plante des cornes à son mari. [fig.] [ugs.] | Sie setzt ihrem Mann die Hörner auf. [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| acore, borné, borne, carné, carne, cerne, clone, clore, cogne, cogre, Coire, condé, cône, cone, congé, conne, conte, Coran, corde, Corée, corme, cornée, corner, cornet, cornu, cornue, corné, coron, corsé, corse, Corse, Corte, cotre, crâne, écorné, icone, icône, morne, orne, orné | Cornea, Corned, Corner, Cornet, Corte, vorne |
Werbung







