Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| country of destination | das Aufnahmeland pl.: die Aufnahmeländer | ||||||
| country of destination [COMM.] | das Bestimmungsland pl.: die Bestimmungsländer | ||||||
| countries of destination pl. | die Bestimmungsländer | ||||||
| direct country of destination [TECH.] | direktes Bestimmungsland | ||||||
| indirect country of destination [COMM.] | indirektes Bestimmungsland | ||||||
| country | das Land pl. | ||||||
| country | der Staat pl.: die Staaten | ||||||
| country | das Gelände pl.: die Gelände | ||||||
| destination | das Ziel pl.: die Ziele | ||||||
| country | die Gegend pl.: die Gegenden | ||||||
| destination | das Reiseziel pl.: die Reiseziele | ||||||
| destination | der Zielort pl.: die Zielorte | ||||||
| destination | das Fahrtziel pl.: die Fahrtziele | ||||||
| destination | die Bestimmung pl. | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| throughout the country | im ganzen Land | ||||||
| at the destination | am Bestimmungsort | ||||||
| country-specific adj. | landesspezifisch | ||||||
| country-bred adj. | auf dem Land (or: Lande) aufgewachsen | ||||||
| country-bred adj. | auf dem Land (or: Lande) aufgezogen | ||||||
| cross-country adj. | geländegängig | ||||||
| cross-country adj. | international | ||||||
| cross-country adj. | Querfeldein... | ||||||
| cross-country adj. | länderübergreifend | ||||||
| cross-country adj. | querfeldein adv. | ||||||
| cross-country adj. | kreuz und quer durchs ganze Land | ||||||
| multi-country adj. | länderübergreifend | ||||||
| across country | querfeldein adv. | ||||||
| across country | über Stock und Stein | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| another country | ein anderes Land | ||||||
| for each country | für jedes Land | ||||||
| The country whose territorial integrity was breached retaliated with sanctions. | Der Staat, gegen dessen territoriale Integrität verstoßen wurde, reagierte mit Sanktionen. | ||||||
| any foreign country | irgendein anderes Land | ||||||
| will reach her destination | wird ihren Bestimmungshafen erreichen | ||||||
| She came up from the country. | Sie kam vom Lande. | ||||||
| valid for the whole country | gültig im ganzen Land | ||||||
| We used to live in the country. | Früher wohnten wir auf dem Land. | ||||||
| His speech will resound throughout the country. [fig.] | Seine Rede wird im ganzen Land widerhallen. | ||||||
| the desired destination | der gewünschte Bestimmungsort | ||||||
| in the country of delivery | im Lieferland | ||||||
| in the country of dispatch (or: despatch) | im Versandland | ||||||
| in the country of importation | im Einfuhrland | ||||||
| in the country of origin | im Ursprungsland | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A prophet has no honorAE in his own country. A prophet has no honourBE in his own country. | Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land. | ||||||
| A prophet has no honorAE in his own country. A prophet has no honourBE in his own country. | Ein Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. dated | ||||||
| freight payable at destination | Fracht zahlbar am Bestimmungsort | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| destiny, purpose | Ausflugsziel, Marschziel, Fahrtziel, Ziel, Zielflughafen, Löschhafen, Reiseziel, Zieladresse, Löschungshafen, Zielort, Bestimmung |
Grammar |
|---|
| Bindestrich -> Der Bindestrich kann zur Verdeutlichung oder Hervorhebung in Verbindungen verwendet werden, die sonst zusammengeschrieben werden.-> Der Bindestrich muss in Zusammensetzungen ver… |
| Der Gebrauch nach 'as' Wenn eine Funktion, ein Amt o. Ä. nach as(= als) durch eine Modifizierung näher bestimmt wird, steht imEnglischen üblicherweise der bestimmte Artikelthe. Im Deutschen wird der Arti… |
| Adverbien und Adverbialbestimmungen der Zeit Adverbien und Adverbialbestimmungen der bestimmten Zeit (z.B. on Wednesday, in January, at Easter, at the end of the year, yesterday, tomorrow) stehen in der Regel am Ende des Satz… |
| Relativpronomen im Genitiv Relativpronomen im Genitiv drücken Besitz oder Zugehörigkeit aus. |
Advertising







