Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo slancio Pl.: gli slanci | die Beschwingtheit Pl. | ||||||
| lo slancio Pl.: gli slanci auch [fig.] | der Schwung Pl. | ||||||
| lo slancio Pl.: gli slanci | der Zug Pl.: die Züge - Schwung | ||||||
| lo slancio Pl.: gli slanci - balcio | der Ansprung Pl.: die Ansprünge | ||||||
| lo slancio Pl.: gli slanci - impulso ad agire | der Tatendrang kein Pl. | ||||||
| lo slancio Pl.: gli slanci - brio | der Schmiss Pl.: die Schmisse - Schwung | ||||||
| lo slancio Pl.: gli slanci [fig.] - impegno | der Elan kein Pl. | ||||||
| lo slancio Pl.: gli slanci [fig.] - impulso | der Aufschwung Pl.: die Aufschwünge | ||||||
| lo slancio Pl.: gli slanci [fig.] - l'essere snello | schlanke Linie Pl.: die Linien | ||||||
| lo slancio Pl.: gli slanci [fig.] - l'essere snello | die Schlankheit Pl. | ||||||
| lo slancio Pl.: gli slanci [fig.] - sfogo, accesso | die Anwandlung (auch: Anwandelung) Pl.: die Anwandlungen, die Anwandelungen | ||||||
| slancio iniziale [SPORT] | der Anschwung Pl. | ||||||
| slancio per saltare | die Sprungkraft Pl.: die Sprungkräfte | ||||||
| musica piena di slancio [MUS.] | schmissige Musik Pl. [ugs.] | ||||||
| l'ardore m. Pl.: gli ardori [fig.] - slancio, impeto, p.e. della lotta | das Feuer Pl. | ||||||
| l'estro m. Pl.: gli estri [fig.] - slancio | der Schwung Pl. | ||||||
| l'impulso m. Pl.: gli impulsi [fig.] - slancio | der Aufschwung Pl.: die Aufschwünge | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| slancio | |||||||
| slanciarsi (Verb) | |||||||
| slanciare (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di slancio | im Schwung | ||||||
| senza slancio | schwunglos | ||||||
| pieno di slancio, piena di slancio | schwunghaft | ||||||
| pieno di slancio, piena di slancio | schwungvoll | ||||||
| pieno di slancio, piena di slancio | beschwingt - schwungvoll | ||||||
| con slancio [MUS.] | schmissig [ugs.] | ||||||
| pieno di slancio, piena di slancio Adj. | lüpfig (Schweiz) | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| slanciarsi | sichAkk. stürzen | stürzte, gestürzt | | ||||||
| slanciarsi | sichAkk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
| slanciarsi - dimagrire | schlank werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| slanciare qc. | etw.Akk. ausschwingen | schwang aus, ausgeschwungen | - weit nach außen | ||||||
| slanciare qcn. - fare sembrare magro | jmdn. schlank aussehen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| slanciarsi [fig.] - innalzarsi | emporragen | ragte empor, emporgeragt | | ||||||
| slanciarsi [fig.] - innalzarsi | sichAkk. erheben | erhob, erhoben | | ||||||
| slanciare qc. selten | etw.Akk. schleudern | schleuderte, geschleudert | | ||||||
| slanciare qc. selten | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
| slanciarsi verso qc. [fig.] | nach etw.Dat. streben | strebte, gestrebt | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| assenza di slancio | die Schwunglosigkeit Pl. | ||||||
| slancio che rimane dopo che si ha oltrepassato la linea d'arrivo [SPORT] | der Auslauf Pl.: die Ausläufe [Laufen] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendere lo slancio | anlaufen | lief an, angelaufen | - Anlauf nehmen | ||||||
| dare slancio a qc. [fig.] | etw.Akk. in Schwung bringen | ||||||
| fare qc. con slancio [fig.] - entusiasmo | etw.Akk. mit Schwung machen - Begeisterung | ||||||
| slanciare le braccia | die Arme ausschwingen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| lancio | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| briosità, brio, dinamicità, impulso | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Schwunghole | Letzter Beitrag: 17 Sep. 10, 13:31 | |
| "Schwungholen ist einer der schlimmsten Feinde des Muskels." Es bezieht sich auf den Trainin… | 4 Antworten | |
| Schmackes | Letzter Beitrag: 08 Jan. 10, 09:47 | |
| Ich drücke mit Schmackes auf den Buzzer, die Tür schwingt auf, ich lege den Kopf in den Nac | 8 Antworten | |






