Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
może przysł. | vielleicht | ||||||
może przysł. | etwa | ||||||
może przysł. | womöglich | ||||||
być może przysł. | möglicherweise | ||||||
być może przysł. | vielleicht |
Czasowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
móc | dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
móc | können | konnte, gekonnt | | ||||||
móc rozmawiać | ansprechbar sein | war, gewesen | | ||||||
móc coś robić | etw.B. tun dürfen | ||||||
móc komuś dorównać | mit jmdm. mithalten können | konnte, gekonnt | | ||||||
móc poznać coś po kimś | jmdm. etw.B. ansehen können | ||||||
móc się równać (w czymś) z kimś (albo: czymś) | es mit jmdm./etw. (in etw.C.) aufnehmen können | konnte, gekonnt | | ||||||
móc się z kimś równać | sichB. mit jmdm. messen können | ||||||
móc konkurować kimś (albo: czymś) szczególnie [ECON.] | mit jmdm./etw. konkurrieren können | konnte, gekonnt | | ||||||
móc oszczędzić sobie trudu | sichC. die Mühe sparen können | ||||||
móc komuś dotrzymać kroku | mit jmdm. mithalten können | konnte, gekonnt | | ||||||
móc sobie coś wyobrazić | sichC. etw.B. denken können | ||||||
móc obyć się bez kogoś (albo: czegoś) | jmdn./etw. entbehren können | konnte, gekonnt | | ||||||
móc się bez czegoś obejść | sichC. nichts aus etw.C. machen |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Może być! | Das geht in Ordnung! | ||||||
Może mi się to przydać. | Ich kann es vielleicht (noch) gebrauchen. | ||||||
To może ... ? | Dann vielleicht ... | ||||||
On mi może naskoczyć. [pot.] | Er kann mich mal. | ||||||
To się może zemścić. | Das kann ins Auge gehen. [przen.] | ||||||
Może mówić o szczęściu, że spotkał taką kobietę. | Er kann von Glück reden, dass er so eine Frau getroffen hat. | ||||||
no to może być wesoło! | das kann ja heiter werden! | ||||||
To może rzeczywiście zdarzyć się każdemu. | Das kann wirklich jedem passieren. | ||||||
On może mnie pocałować gdzieś. [pot.] [przen.] | Er kann mir den Buckel runterrutschen. [pot.] [przen.] | ||||||
to się może źle skończyć! | das kann ein böses Ende nehmen! [przen.] | ||||||
to się może źle skończyć! | das kann ja heiter werden! [żart.] | ||||||
Jego matka niepokoi się na myśl o tym, co może się stać. | Seiner Mutter bangt (es) vor dem, was passieren kann. | ||||||
Nie może mi to przejść przez usta. | Das bringe ich nicht über die Lippen. | ||||||
Ten starszy pan może się tylko powoli poruszać. | Dieser ältere Herr kann sichB. nur langsam bewegen. |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
móc odetchnąć [przen.] | aufatmen können | ||||||
móc się tylko powoli poruszać | sichB. nur langsam bewegen können | ||||||
(móc) przenosić góry [przen.] | Berge versetzen (können) [przen.] | ||||||
móc spokojnie spać [przen.] | beruhigt schlafen können [przen.] | ||||||
nie móc zebrać myśli [przen.] | keinen klaren Gedanken fassen können [przen.] | ||||||
nie móc znaleźć wspólnego języka [przen.] | aneinander vorbeireden [przen.] | ||||||
nie móc się zmienić | nicht aus seiner Haut (heraus) können [pot.] [przen.] | ||||||
nie móc wyjść z podziwu [przen.] | sprachlos vor Bewunderung sein [przen.] | ||||||
nie móc komuś (albo: czemuś) stawić czoła [przen.] | gegen jmdn./etw. nicht ankommen [przen.] | ||||||
nie móc się zmienić swej natury [przen.] | nicht aus seiner Haut (heraus) können [pot.] [przen.] | ||||||
Nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. |
Reklama
Reklama
Dyskusje zawierające poszukiwane słowo | ||
---|---|---|
Trudno czekać na coś co wiesz, że może nigdy nie nastąpić. Ale jeszcze trudniej zrezygnować, gdy wiesz, że to wszystko czego pragniesz... | Ostatnia aktualizacja: 05 Mar 14, 23:30 | |
- Hallo, suche die deutsche Übersetzung für obige Redewendung. Freue mich auf Eure Hilfe, b… | 2 Odpowiedzi |