Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| más adv. | besser | ||||||
| en más - con verbos de apreciación | (viel) besser | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: más - besser
Aus dem Umfeld des Eintrags
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| más vale que ... +subj. | es ist besser, dass ... | ||||||
| Más vale caer en gracia que ser gracioso. | Besser ein Quentlein Glück als ein Pfund Weisheit. | ||||||
| Más vale malo conocido que bueno por conocer. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | ||||||
| Más vale pájaro en mano que cien (también: ciento) volando. | Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. | ||||||
| Más vale tarde que nunca. | Besser spät als nie. | ||||||
| Más vale que sobre que no que falte. | Besser einmal zu viel als einmal zu wenig. | ||||||
| Más vale prevenir que curar. | Vorbeugen ist besser als heilen. | ||||||