Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de passagem | am Rande - nebenbei | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beterraba f. | die Rande Pl.: die Randen (Schweiz) | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dizer a.c. de passagem | etw.Akk. am Rande bemerken | bemerkte, bemerkt | | ||||||
| dizer a.c. de passagem | etw.Akk. am Rande erwähnen | erwähnte, erwähnt | | ||||||
| ficar sabendo de a.c. (Brasil) | etw.Akk. am Rand (auch: Rande) mitbekommen | bekam mit, mitbekommen | | ||||||
| estar à beira de um ataque de nervos | am Rande eines Nervenzusammenbruchs sein | war, gewesen | | ||||||
| viver no limite do nível de subsistência | am Rande des Existenzminimums leben | lebte, gelebt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| diga-se de passagem | am Rande bemerkt | ||||||
| dar-se bem com alg. | mit jmdm. zurande (auch: zu Rande) kommen [ugs.] | ||||||
| não ter problemas com alg. (oder: a.c.) | mit jmdm./etw. zurande (auch: zu Rande) kommen [ugs.] | ||||||
| conseguir lidar com alg. (oder: a.c.) | mit jmdm./etw. zurande (auch: zu Rande) kommen [ugs.] | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Andes, aonde, cande, frade, grade, Grande, grande, rand, Riade, sande | Anden, andre, Anode, Bande, Brand, grade, Grand, Grande, Rahne, Rand, Ranke, Rinde, Ronde, Runde |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Beete, Bete, Rahne, Vorbeigehen | |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






