Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выводи́тьuv из себя́ (кого́-л.) вы́вестиv из себя́ (кого́-л.) | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| досажда́тьuv (кому́-л.) досади́тьv (кому́-л.) | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| доставля́тьuv неприя́тности (кому́-л.) доста́витьv неприя́тности (кому́-л.) | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| дразни́тьuv (кого́-л.) подразни́тьv (кого́-л.) | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| злитьuv (кого́-л.) | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| раздража́тьuv (кого́-л.) раздражи́тьv (кого́-л.) | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| разозли́тьv (кого́-л.) | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| серди́тьuv (кого́-л.) рассерди́тьv (кого́-л.) | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| доса́доватьuv (на кого́-л./что-л.) | sichAkk. (über jmdn./etw.Akk.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| зли́тьсяuv (на кого́-л./что-л.) | sichAkk. (über jmdn./etw.Akk.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| раздража́тьсяuv (и́з-за кого́-л./чего́-л.) раздражи́тьсяv (и́з-за кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (über jmdn./etw.Akk.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| серди́тьсяuv (на кого́-л./что-л., и́з-за чего́-л.) рассерди́тьсяv (на кого́-л./что-л., и́з-за чего́-л.) | sichAkk. (über jmdn./etw.Akk.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| бытьuv недово́льным (кем-л.) | sichAkk. (an jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| позли́тьv (кого́-л.) [ugs.] | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Споко́йно, не выходи́ из себя́! | Nicht ärgern, nur wundern! | ||||||
| Он э́то де́лает то́лько мне назло́. | Das tut er bloß, um mich zu ärgern. | ||||||
| Он то́лько стреми́тся рассерди́ть меня́. | Er geht nur darauf aus, mich zu ärgern. | ||||||
| Он э́то де́лает наро́чно. [ugs.] - назло́ кому́-л. | Das tut er bloß, um (jmdn.) zu ärgern. | ||||||
| Он э́то де́лает специа́льно. [ugs.] - назло́ кому́-л. | Das tut er bloß, um (jmdn.) zu ärgern. | ||||||
| Его́ раздража́ет ка́ждый пустя́к. | Ihn ärgert die Fliege an der Wand. [ugs.] | ||||||
| Он меня́ соверше́нно вы́вел из себя́. | Ich habe mich über ihn ganz schändlich geärgert. | ||||||
| Я ужа́сно рассерди́лся на него́. | Ich habe mich über ihn ganz schändlich geärgert. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| доводи́тьuv до бе́лого кале́ния (кого́-л.) [fig.][ugs.] довести́v до бе́лого кале́ния (кого́-л.) [fig.][ugs.] | (jmdn.) krank ärgern [ugs.] | ||||||
| соверше́нно вы́вестиv из себя́ (кого́-л.) [ugs.] | (jmdn.) krank ärgern [ugs.] | ||||||
| ужа́сно рассерди́тьv (кого́-л.) [ugs.] | (jmdn.) krank ärgern [ugs.] | ||||||
| доводи́тьuv до бе́лого кале́ния (кого́-л.) [fig.][ugs.] довести́v до бе́лого кале́ния (кого́-л.) [fig.][ugs.] | (jmdn.) zu Tode ärgern [ugs.] | ||||||
| соверше́нно вы́вестиv из себя́ (кого́-л.) [ugs.] | (jmdn.) zu Tode ärgern [ugs.] | ||||||
| ужа́сно рассерди́тьv (кого́-л.) [ugs.] | (jmdn.) zu Tode ärgern [ugs.] | ||||||
| заболева́тьuv с доса́ды заболе́тьv с доса́ды | sichDat. die Platze an den Hals ärgern [ugs.] | ||||||
| заболева́тьuv с доса́ды заболе́тьv с доса́ды | sichDat. die Gelbsucht an den Hals ärgern [ugs.] | ||||||
| заболева́тьuv с доса́ды заболе́тьv с доса́ды | sichDat. die Krätze an den Hals ärgern [ugs.] | ||||||
| заболева́тьuv с доса́ды заболе́тьv с доса́ды | sichDat. die Schwindsucht an den Hals ärgern [ugs.] | ||||||
| выходи́тьuv из себя́ - с доса́ды, от зло́сти вы́йтиv из себя́ - с доса́ды, от зло́сти | sichDat. die Platze an den Hals ärgern [ugs.] | ||||||
| выходи́тьuv из себя́ - с доса́ды, от зло́сти вы́йтиv из себя́ - с доса́ды, от зло́сти | sichDat. die Gelbsucht an den Hals ärgern [ugs.] | ||||||
| выходи́тьuv из себя́ - с доса́ды, от зло́сти вы́йтиv из себя́ - с доса́ды, от зло́сти | sichDat. die Krätze an den Hals ärgern [ugs.] | ||||||
| выходи́тьuv из себя́ - с доса́ды, от зло́сти вы́йтиv из себя́ - с доса́ды, от зло́сти | sichDat. die Schwindsucht an den Hals ärgern [ugs.] | ||||||
| популя́рная в Герма́нии насто́льная игра́-ходи́лка, досло́вно "Прия́тель, не серди́сь" | Mensch ärgere dich nicht - Brettspiel | ||||||
| лу́до n. - насто́льная игра́ - нескл. | Mensch ärgere dich nicht® - Brettspiel | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Ärger | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Und lass dich von Olga nicht ärgern ;) | Letzter Beitrag: 19 Nov. 14, 19:24 | |
| - soll "zwinkernd, verspielt" gemeint sein | 1 Antworten | |
| Und lass dich von Olga nicht ärgern ;) | Letzter Beitrag: 19 Nov. 14, 16:43 | |
| - soll "spielerisch, zwinkernd" gemeint sein | 3 Antworten | |
Werbung






