Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el o la huia [ZOOL.] | der Huia Pl. wiss.: Heteralocha acutirostris [Vogelkunde] | ||||||
| el o la huia [ZOOL.] | der Lappenhopf wiss.: Heteralocha acutirostris [Vogelkunde] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Huia | |||||||
| huir (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| huir | flüchten | flüchtete, geflüchtet | | ||||||
| huir (de algo (oder: alguien)) | (vor jmdm./etw.) fliehen | floh, geflohen | | ||||||
| huir | davonlaufen | lief davon, davongelaufen | | ||||||
| huir | fortlaufen | lief fort, fortgelaufen | | ||||||
| huir | weglaufen | lief weg, weggelaufen | | ||||||
| huir de algo | etw.Akk. meiden | mied, gemieden | | ||||||
| huir | ausreißen | riss aus, ausgerissen | - flüchten | ||||||
| huir - pasar rápidamente auch [fig.] - personas, etc. | dahineilen | eilte dahin, dahingeeilt | - Personen etc. | ||||||
| huir - tiempo | verfliegen | verflog, verflogen | - Zeit | ||||||
| huir | sichAkk. absetzen | setzte ab, abgesetzt | - sichAkk. davonmachen [ugs.] | ||||||
| huir | ausbüxen | büxte aus, ausgebüxt | regional - weglaufen | ||||||
| escurrirse - huir, esfumarse | (jmdm. zwischen den Fingern) durchschlüpfen | schlüpfte durch, durchgeschlüpft | - entkommen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| güilo, güila Adj. auch: huilo, huila [pej.] (Lat. Am.: Méx.) | promisk | ||||||
| güilo, güila Adj. auch: huilo, huila [pej.] (Lat. Am.: Méx.) | promiskuitiv | ||||||
| güilo, güila Adj. auch: huilo, huila [pej.] (Lat. Am.: Méx.) | sexuell freigiebig | ||||||
| güilo, güila Adj. auch: huilo, huila (Lat. Am.: Méx.) - tullido | gelähmt | ||||||
| güilo, güila Adj. auch: huilo, huila (Lat. Am.: Méx.) - tullido | lahm | ||||||
| huilo, huila Adj. auch: güilo, güila (Lat. Am.: Méx.) - tullido | gelähmt | ||||||
| huilo, huila Adj. auch: güilo, güila (Lat. Am.: Méx.) - tullido | lahm | ||||||
| güilo, güila Adj. auch: huilo, huila [pej.] (Lat. Am.: Méx.) | mannstoll [pej.] veraltend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| huir del fuego y caer en las brasas [fig.] | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
| Gato escaldado del agua fría huye. | Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| chía, guía, hifa, higa, hija, huida, huila, huiña, huío, huir, huira, huna, hurí, quia | heia, Hiat, Huri, Uria |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Lappenhopf | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| huia, f/m (Heteralocha acutirostris) - Huia, m - Lappenhopf, m (Heteralocha acutirostris) | Letzter Beitrag: 19 Feb. 19, 12:27 | |
| http://tierstimmen.org/de/node/7191Tierstimmenarchiv des Museums für Naturkunde Berlin .… | 0 Antworten | |







