Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la flaca [fig.] (Lat. Am.: Méx.) - personificación de la muerte | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| flaco, flaca Adj. | dünn | ||||||
| flaco, flaca Adj. | dürr | ||||||
| flaco, flaca Adj. | hager | ||||||
| flaco, flaca Adj. | mager | ||||||
| flaco, flaca Adj. | schmächtig | ||||||
| flaco, flaca Adj. - débil | matt | ||||||
| flaco, flaca Adj. - escaso | gering | ||||||
| flaco, flaca Adj. - escaso | knapp | ||||||
| flaco, flaca Adj. - débil - un ser vivo | schwach - mager, nicht kräftig - ein Lebewesen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer un flaco favor a alguien | jmdm. keinen großen Gefallen (mit etw.Dat.) tun | tat, getan | | ||||||
| prestar un flaco servicio a alguien | jmdm. einen schlechten Dienst erweisen | erwies, erwiesen | | ||||||
| hacer un flaco favor a alguien | jmdm. einen Bärendienst erweisen [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acompañar la flaca [fig.] (Lat. Am.: Méx.) | sterben | starb, gestorben | | ||||||
| A perro flaco todo son pulgas. | Ein Unglück kommt selten allein. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| faca, facha, fiaca, flaco, flama, laca, lacra, laica, lasca, placa | flach |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| escurrida, lánguida, apagada, consumido, débil, floja, consumida, pachona, enjuta, escasa, flaco, tolinga, petateada, enjuto, consunto, reseca, flacucho, pelá, lánguido, guadañazo | |
Werbung






