Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fresa | die Erdbeere Pl.: die Erdbeeren | ||||||
| la fresa [MED.] | der Gallensteinbrecher | ||||||
| la fresa [TECH.] | die Fräse Pl.: die Fräsen | ||||||
| la fresa [TECH.][BAU.] | der Fräser Pl.: die Fräser | ||||||
| fresa cilíndrica | der Walzenfräser Pl.: die Walzenfräser | ||||||
| fresa dental | der Zahnbohrer Pl.: die Zahnbohrer | ||||||
| fresa de ranurar | der Nutenfräser Pl.: die Nutenfräser | ||||||
| fresa de roscar | der Gewindefräser Pl.: die Gewindefräser | ||||||
| fresa angular [TECH.] | der Winkelfräser Pl.: die Winkelfräser | ||||||
| fresa frontal [TECH.] | der Schaftfräser Pl.: die Schaftfräser | ||||||
| fresa india [BOT.] | Indische Scheinerdbeere wiss.: Potentilla indica, Duchesnea indica | ||||||
| fresa madre [TECH.] | der Wälzfräser Pl.: die Wälzfräser | ||||||
| fresa de planear [TECH.] | der Planfräser Pl.: die Planfräser | ||||||
| fresa del bosque [BOT.] | die Walderdbeere Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fresa | |||||||
| fresar (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fresa Adj. m./f. (Lat. Am.: Méx.) [ugs.] | hochnäsig [ugs.] | ||||||
| fresa Adj. m./f. (Lat. Am.: Méx.) [ugs.] | hochmütig | ||||||
| fresa Adj. m./f. (Lat. Am.: Méx.) [ugs.] | oberflächlich | ||||||
| fresa Adj. m./f. (Lat. Am.: Méx.) [ugs.] | snobistisch | ||||||
| rojo fresa inv. - color | erdbeerrot | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fresar algo | etw.Akk. mit Tressen versehen | versah, versehen | | ||||||
| fresar algo [TECH.] | etw.Akk. ausfräsen | fräste aus, ausgefräst | | ||||||
| fresar algo [TECH.] | etw.Akk. fräsen | fräste, gefräst | | ||||||
| fresar algo [TECH.] | etw.Akk. einfräsen | fräste ein, eingefräst | | ||||||
| quitar fresando [TECH.] | etw.Akk. abfräsen | fräste ab, abgefräst | | ||||||
| planear algo con fresa | etw.Akk. planfräsen | -, plangefräst | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡No te pongas fresa! (Lat. Am.: Méx.) | Sei nicht so ein Snob! | ||||||
| ¡No te pongas fresa! (Lat. Am.: Méx.) | Sei nicht so eingebildet! | ||||||
| ¡No te pongas fresa! (Lat. Am.: Méx.) | Stell dich nicht so an! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me chiflan las fresas. | Ich esse für mein Leben gerne Erdbeeren. | ||||||
| María se comió las fresas en un periquete. | Maria aß die Erbeeren in einem Augenblick. | ||||||
| Se me antojan unas fresas. | Ich habe Lust auf Erdbeeren. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cresa, farsa, fresal, fresar, fresca, fresia, freza, presa, resma, resta | Feresa, Freak, Fries |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| somera, arrogante, endiosado, cheta, fresador, somero, fresón, endiosada, cheto, pituca, ufana, pituco, ufano | |
Werbung







