Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el grito | der Schrei Pl.: die Schreie | ||||||
| el grito | der Aufschrei Pl.: die Aufschreie | ||||||
| el grito | der Zwischenruf Pl.: die Zwischenrufe | ||||||
| los gritos histéricos m. Pl. [MED.] | der Schreikrampf Pl.: die Schreikrämpfe | ||||||
| grito de alegría | der Jauchzer Pl.: die Jauchzer | ||||||
| grito de alegría | der Freudenruf Pl.: die Freudenrufe | ||||||
| grito de alegría | der Freudenschrei Pl.: die Freudenschreie | ||||||
| grito de auxilio | der Hilferuf Pl.: die Hilferufe | ||||||
| grito de auxilio | der Hilfeschrei Pl.: die Hilfeschreie | ||||||
| grito de dolor | der Schmerzensschrei Pl.: die Schmerzensschreie | ||||||
| grito de guerra | der Schlachtruf Pl.: die Schlachtrufe | ||||||
| grito de horror | der Entsetzensschrei Pl.: die Entsetzensschreie | ||||||
| grito de júbilo | der Jubelruf Pl.: die Jubelrufe | ||||||
| grito de júbilo | der Jubelschrei Pl.: die Jubelschreie | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gritar (algo) | (etw.Akk.) schreien | schrie, geschrien | | ||||||
| gritar | aufkreischen | kreischte auf, aufgekreischt | | ||||||
| gritar | brüllen | brüllte, gebrüllt | | ||||||
| gritar | plärren | plärrte, geplärrt | | ||||||
| gritar a alguien | jmdn. anbrüllen | brüllte an, angebrüllt | | ||||||
| gritar a alguien | jmdn. anschreien | schrie an, angeschrien | | ||||||
| gritar | poltern | polterte, gepoltert | - schimpfen | ||||||
| gritar algo (oder: a alguien) [THEA.] | jmdn./etw. ausbuhen | buhte aus, ausgebuht | | ||||||
| gritar | krakeelen | krakeelte, krakeelt | [ugs.] [pej.] | ||||||
| gritar | johlen | johlte, gejohlt | [pej.] | ||||||
| gritarle a alguien | jmdn. anblaffen | blaffte an, angeblafft | [ugs.] [pej.] | ||||||
| lanzar un grito | einen Schrei ausstoßen | stieß aus, ausgestoßen | | ||||||
| dar gritos | herumbrüllen | brüllte herum, herumgebrüllt | [ugs.] | ||||||
| pegar gritos [ugs.] | herumschreien | schrie herum, herumgeschrien | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poner el grito en el cielo [fig.] | viel Aufheben (auch: Aufhebens) um etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| poner el grito en el cielo [fig.] | aufbegehren | begehrte auf, aufbegehrt | | ||||||
| poner el grito en el cielo [fig.] | aufschreien | schrie auf, aufgeschrien | | ||||||
| poner el grito en el cielo [fig.] | einen Aufschrei (der Empörung etc.) ausstoßen | stieß aus, ausgestoßen | | ||||||
| poner el grito en el cielo [fig.] | Zeter und Mordio schreien [fig.] | ||||||
| poner el grito en el cielo [fig.] | sichAkk. aufregen | regte auf, aufgeregt | [ugs.] - protestieren | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| baladro | |
Werbung







