Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la lepre pl.: le lepri [ZOOL.] [GASTR.] | der Hase pl.: die Hasen scien.: Lagomorpha (Gattung) | ||||||
| il polpettone pl.: i polpettoni [GASTR.] | falscher Hase pl.: die Hasen - Hackbraten | ||||||
| vecchia volpe [fig.] | alter Hase pl.: die Hasen [peggio.] | ||||||
| marà della Patagonia [ZOOL.] | Großer Pampahase scien.: Dolichotis patagonum | ||||||
| marà del Chaco [ZOOL.] | kleiner Pampashase scien.: Dolichotis salinicola | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| E qui casca l'asino! | Hier liegt der Hase im Pfeffer! | ||||||
| nel bel mezzo del nulla | wo sichdat. Fuchs und Hase gute Nacht sagen [umor.] | ||||||
| in capo al mondo | wo sichdat. Fuchs und Hase gute Nacht sagen [umor.] | ||||||
| sapere come girano le cose | erkennen, wie der Hase läuft [fig.] [coll.] | ||||||
| sapere come vanno le cose | erkennen, wie der Hase läuft [fig.] [coll.] | ||||||
| vedere che piega prendono le cose | erkennen, wie der Hase läuft [fig.] [coll.] | ||||||
| sapere come girano le cose | wissen, wie der Hase läuft [fig.] [coll.] | ||||||
| sapere come vanno le cose | wissen, wie der Hase läuft [fig.] [coll.] | ||||||
| vedere che piega prendono le cose | wissen, wie der Hase läuft [fig.] [coll.] | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| asse, aste, base, case, fase, Hare, hash | Alse, Aspe, Base, Gestaltungsphase, Vervollständigungsphase, Durchführungsphase, Phase, Fase, Habe, Hä, Hals, Halse, Hanse, Hasel, Hash, Haspe, Hass, Hast, Haue, Haus, Hause, Haxe, Hose, Nase, Oase, Vase |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| alter Hase | Ultima modifica 21 Sep 12, 10:59 | |
| er ist auf diesem Tätigkeitsgebiet ein alter Hase Was meint Ihr, wären die italienischen En… | 8 Risposte | |
| wo lang der Hase hüpft | Ultima modifica 22 Mai 10, 15:11 | |
| "Und ich wette, langsam daemmert Euch auch,wo lang der Hase hüpft" Quelle: Der Sonntagssozio… | 3 Risposte | |
| Hier liegt der Hase im Pfeffer! | Ultima modifica 04 Mai 09, 10:35 | |
| Eine oft gebrauchte Redewendung Vermutlich sind die Gedankengänge in italienisch vollkomen … | 5 Risposte | |
| Ein Hase "schlägt Haken" bei der Flucht | Ultima modifica 13 Dec 21, 07:35 | |
| Ein fliehender Hase schlägt Haken ... Hallo euch allen 🙂Wie übersetzt man die Strategie des Ha | 6 Risposte | |







