Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il viso pl.: i visi | das Gesicht pl.: die Gesichter | ||||||
| il viso pl.: i visi - espressione | die Miene pl.: die Mienen | ||||||
| viso pallido anche [umor.] [STORIA] | das Bleichgesicht pl.: die Bleichgesichter | ||||||
| viso tondo | rundes Gesicht | ||||||
| un viso contratto | ein verkniffenes Gesicht | ||||||
| viso d'angelo | das Engelsgesicht pl.: die Engelsgesichter | ||||||
| viso da bambino | das Kindergesicht pl.: die Kindergesichter | ||||||
| viso di bambino | das Kindergesicht pl.: die Kindergesichter | ||||||
| viso di bambola | das Puppengesicht pl.: die Puppengesichter | ||||||
| un viso scarno | ein fleischloses Gesicht | ||||||
| viso pallido | das Milchgesicht pl.: die Milchgesichter - blasses Gesicht | ||||||
| cura del viso | die Gesichtspflege senza pl. | ||||||
| espressione del viso | der Gesichtsausdruck pl.: die Gesichtsausdrücke | ||||||
| massaggio al viso | die Gesichtsmassage pl.: die Gesichtsmassagen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| combattere a viso aperto | mit offenem Visier kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| girare il viso | das Gesicht wegdrehen | ||||||
| Una mano lava l'altra (e tutte e due lavano il viso). | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| atteggiare il viso a sorpresa | ein verwundertes Gesicht machen | ||||||
| atteggiare il viso a un sorriso gentile | ein freundliches Lächeln aufsetzen | ||||||
| spalmarsi il viso di crema | sichdat. das Gesicht mit Creme einreiben | ||||||
| fare il viso lungo [fig.] | ein langes Gesicht machen [fig.] | ||||||
| fare buon viso a cattivo gioco [fig.] | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| avio, ipso, liso, miso, riso, vaio, vaso, vico, vino, vis, vispo, visto, vivo | Avis, Miso, Ovis |
Pubblicità







