Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'espressione f. pl.: le espressioni | der Ausdruck raramente in pl. - Miene | ||||||
l'espressione f. pl.: le espressioni | die Miene pl.: die Mienen | ||||||
l'espressione m. | der Ausdruck senza pl. - Aussagekraft | ||||||
l'espressione f. pl.: le espressioni - formulazione | die Formulierung pl.: die Formulierungen - Ausdruck | ||||||
l'espressione f. pl.: le espressioni [MATE.] | die Aussageform pl.: die Aussageformen | ||||||
l'espressione f. pl.: le espressioni [LING.] | der Ausdruck pl. - Wendung | ||||||
l'espressione f. pl.: le espressioni [MATE.] - algebrica | der Term pl.: die Terme | ||||||
l'espressione m. [MATE.] | der Ausdruck pl. - durch Zeichenkette dargestellte Aussage | ||||||
espressione dialettale | der Dialektausdruck pl.: die Dialektausdrücke | ||||||
espressione fissa | feststehender Ausdruck | ||||||
espressione forte | der Kraftausdruck pl.: die Kraftausdrücke | ||||||
espressione preferita | der Lieblingsausdruck pl.: die Lieblingsausdrücke | ||||||
espressione trionfante | die Siegermiene pl.: die Siegermienen | ||||||
espressione alla moda | der Modeausdruck pl.: die Modeausdrücke |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con espressione | gefühlvoll | ||||||
senza espressione | ausdruckslos | ||||||
di espressione vigorosa | sprachgewaltig [retorica] | ||||||
privo di espressione, priva di espressione | ausdruckslos |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
espressione composta da più parole [LING.] | der Mehrwortausdruck | ||||||
espressione involontariamente comica | die Stilblüte pl.: die Stilblüten - ungewollt komisch | ||||||
espressione scherzosa tramite la quale s'intende svelare un pesce d'aprile all'inconsapevole vittima | April, April! |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
assumere un'espressione di ufficialità | eine Amtsmiene aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | | ||||||
trovare espressione in qc. - ripercuotersi | sichacc. in etw.dat. niederschlagen | schlug nieder, niedergeschlagen | - zum Ausdruck kommen |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con un'espressione di sorpresa | mit überraschter Miene | ||||||
cambiare espressione - del volto | ein anderes Gesicht aufsetzen | ||||||
assumere un'espressione impassibile | ein Pokergesicht machen | ||||||
avere un'espressione contratta | verkniffen aussehen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ci guardarono con espressione di sorpresa. | Sie sahen uns überrascht an. | ||||||
Questa era un'espressione infantile tipica. | Das war eine typische Äußerung aus Kindermund. |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
depressione, repressione |
Ricerche correlate | |
---|---|
atteggiamento, aspetto, frase, tabulato, locuzione, aria, stampata, termine, output |
Pubblicità