Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
зави́сетьнсв (от кого́-л./чего́-л.) | (von jmdm./etw.Dat.) abhängen | hing ab, abgehangen | | ||||||
отцепля́тьнсв (что-л.) отцепи́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abhängen | hängte ab, abgehängt | | ||||||
снима́тьнсв (что-л. с чего́-л.) - с крючка́, с ве́шалки снятьсв (что-л. с чего́-л.) - с крючка́, с ве́шалки | (etw.Akk. von etw.Dat.) abhängen | hängte ab, abgehängt | | ||||||
подве́шиватьнсв (что-л.) - мясны́е ту́ши [ТЕХ.] подве́ситьсв (что-л.) - мясны́е ту́ши [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abhängen | hängte ab, abgehängt | [пищевая промышленность] | ||||||
прекраща́тьнсв связь (с кем-л.) прекрати́тьсв связь (с кем-л.) | jmdn. abhängen | hängte ab, abgehängt | | ||||||
отвиса́тьнсв - напр., о плода́х отви́снутьсв - напр., о плода́х | abhängen | hing ab, abgehangen | | ||||||
свиса́тьнсв - напр., о плода́х сви́снутьсв - напр., о плода́х | abhängen | hing ab, abgehangen | | ||||||
оставля́тьнсв кого́-л. позади́ - в соревнова́нии оста́витьсв кого́-л. позади́ - в соревнова́нии | jmdn. abhängen | hängte ab, abgehängt | | ||||||
кластьнсв (что-л.) - телефо́нную тру́бку положи́тьсв (что-л.) - телефо́нную тру́бку | (etw.Akk.) abhängen | hängte ab, abgehängt | - Hörer | ||||||
разобща́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] разобщи́тьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abhängen | hängte ab, abgehängt | | ||||||
расцепля́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] расцепи́тьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abhängen | hängte ab, abgehängt | | ||||||
раскряжёвыватьнсв (что-л.) - лес [ТЕХ.] раскряжева́тьсв (что-л.) - лес [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abhängen | hängte ab, abgehängt | [лесоводство] | ||||||
туси́тьсянсв [жарг.] | abhängen | hing ab, abgehangen | [жарг.] - Jugendsprache |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abhängen | |||||||
der Abhang (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отцепле́ние ср. - напр., ваго́нов [ТЕХ.] | das Abhängen мн.ч. нет | ||||||
раскряжёвка ж. - ле́са [ТЕХ.] | das Abhängen мн.ч. нет [лесоводство] | ||||||
круто́й отко́с м. | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
обры́в м. | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
накло́н м. - скат | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
пока́тость ж. - склон | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
скат м. - склон | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
косого́р м. | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
склон м. | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
спуск м. | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
укло́н м. | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
вис м. [СПОРТ] | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
скат м. - че́репа [АНАТ.] | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
отло́гость ж. | sanfter Abhang |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отко́сный прил. [СТРОИТ.] | Abhang... |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
От кого́ э́то зави́сит? | Von wem hängt es ab? | ||||||
Мя́со ну́жно на не́сколько дней подве́сить (для созрева́ния). | Das Fleisch muss einige Tage abhängen. | ||||||
От чего́ э́то зави́сит? | Wovon hängt das ab? | ||||||
От чего́ э́то зави́сит? | Wovon hängt es ab? | ||||||
От э́того мно́гое зави́сит. | Davon hängt viel ab. | ||||||
Он про́сто бро́сил тру́бку. - телефо́нную | Er hat (den Hörer) einfach abgehängt. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
всеце́ло зави́сетьнсв (от кого́-л./чего́-л.) | (von jmdm./etw.Dat.) ganz abhängen | ||||||
ве́шатьнсв (телефо́нную) тру́бку пове́ситьсв (телефо́нную) тру́бку | den Hörer abhängen |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.