Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тёмно- | dunkel... | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Темно | |||||||
| тёмный (Прилагательное) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тёмный прил. | dunkel | ||||||
| тёмный также [перен.] - о наме́рениях, о мы́слях и т. п. прил. | schwarz также [перен.] | ||||||
| тёмный прил. | dämmerdunkel | ||||||
| тёмный прил. | finster | ||||||
| тёмный прил. - о цве́те | tief | ||||||
| тёмный прил. - подозри́тельный | lichtscheu [перен.] | ||||||
| тёмный прил. [перен.] - нея́сный | obskur | ||||||
| тёмно-бирюзо́вый прил. | petrol | ||||||
| тёмно-жёлтый прил. | dunkelgelb | ||||||
| тёмно-зелёный прил. | dunkelgrün | ||||||
| тёмно-ка́рий прил. | dunkelbraun | ||||||
| тёмно-кашта́новый прил. | dunkelbraun | ||||||
| тёмно-кори́чневый прил. | dunkelbraun | ||||||
| тёмно-кори́чневый прил. | sepia | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Темно́. | Es ist dunkel. | ||||||
| Ста́ло темно́. | Es ist dunkel geworden. | ||||||
| Стано́вится темно́. | Es wird dunkel. | ||||||
| На у́лице темно́. | Draußen ist es dunkel. | ||||||
| Мне темно́, включи́ свет. | Es ist mir dunkel, mach Licht an. | ||||||
| Ста́ло совсе́м темно́. | Es wurde ganz dunkel. | ||||||
| В ко́мнате бы́ло темно́. | Im Zimmer war es dunkel. | ||||||
| Кра́ски выделя́ются на тёмном фо́не. | Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab. | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тёмно-мали́новый (цвет) м. | der Amarant мн.ч.: die Amarante | ||||||
| тёмно-кори́чневый м. - б. ч. о ме́бели | das Antikbraun мн.ч. нет | ||||||
| тёмный шокола́д м. | die Zartbitterschokolade мн.ч.: die Zartbitterschokoladen | ||||||
| тёмный шокола́д м. | die Edelbitterschokolade мн.ч.: die Edelbitterschokoladen | ||||||
| тёмный чула́н м. | das Kabuff мн.ч.: die Kabuffs [разг.] | ||||||
| тёмная ли́чность м. | der Dunkelmann мн.ч.: die Dunkelmänner | ||||||
| тёмное пи́во ср. | dunkles Bier | ||||||
| тёмное по́ле [ТЕХ.] | das Dunkelfeld мн.ч.: die Dunkelfelder | ||||||
| тёмная ко́мната ж. - для проявле́ния [ФОТО] | die Dunkelkammer мн.ч.: die Dunkelkammern | ||||||
| тёмно-малиновая кра́ска ж. | der Amarant мн.ч.: die Amarante | ||||||
| тёмно-си́ний цвет м. | das Marineblau | ||||||
| тёмные круги́ под глаза́ми нет ед.ч. | der Augenschatten мн.ч.: die Augenschatten | ||||||
| вожде́ние автомоби́ля в тёмное вре́мя су́ток ср. | die Beleuchtungsfahrt | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́латьнсв тёмным (что-л.) сде́латьсв тёмным (что-л.) | (etw.Akk.) abdunkeln | dunkelte ab, abgedunkelt | | ||||||
| станови́тьсянсв тёмным статьсв тёмным | dunkel werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| твою мать & темно как у негра в жопе .... | Последнее обновление 05 авг. 15, 15:53 | |
| Kann mir jemand die 4 Sätze auf Deutsch übersetzen hat eine Freundin in den Chat geschrieben… | 2 Ответы | |







