Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
временно́й прил. [ЛИНГ.] | temporal | ||||||
простра́нственно-временно́й прил. | Raum-Zeit-... | ||||||
простра́нственно-временно́й прил. | räumlich und zeitlich | ||||||
простра́нственно-временно́й прил. | raumzeitlich также: raum-zeitlich | ||||||
вре́менный прил. | vorläufig | ||||||
вре́менный прил. | vorübergehend | ||||||
вре́менный прил. | behelfsmäßig | ||||||
вре́менный прил. | einstweilig | ||||||
вре́менный прил. | interimistisch | ||||||
вре́менный прил. | kommissarisch | ||||||
вре́менный прил. | momentan | ||||||
вре́менный прил. | temporär | ||||||
вре́менный прил. | zeitbedingt | ||||||
вре́менный прил. | zeitlich |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
временной | |||||||
вре́менный (Прилагательное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
временно́й горизо́нт м. | der Zeithorizont мн.ч.: die Zeithorizonte | ||||||
временно́й заде́л м. | der Zeitgewinn мн.ч.: die Zeitgewinne | ||||||
временно́й интерва́л м. | die Folgezeit мн.ч.: die Folgezeiten | ||||||
временно́й интерва́л м. | der Zeitabschnitt мн.ч.: die Zeitabschnitte | ||||||
временно́й лаг м. | die Zeitverzögerung мн.ч.: die Zeitverzögerungen | ||||||
временно́й луч м. | der Zeitstrahl мн.ч.: die Zeitstrahlen | ||||||
временно́й сдвиг м. | die Zeitverschiebung мн.ч.: die Zeitverschiebungen | ||||||
временно́й скачо́к м. | der Zeitsprung мн.ч.: die Zeitsprünge | ||||||
временно́й эта́п м. | die Zeitstufe мн.ч.: die Zeitstufen | ||||||
временно́й блок м. [ТЕХ.] | der Zeitblock мн.ч.: die Zeitblöcke | ||||||
временно́й интерва́л м. [ЭЛ.] | der Zeitabstand мн.ч.: die Zeitabstände | ||||||
временно́й интерва́л м. [МАТ.] | das Zeitintervall мн.ч.: die Zeitintervalle | ||||||
временно́й интерва́л м. [СВЗ.] | der Zeitschlitz мн.ч.: die Zeitschlitze [сокр.: ZS] | ||||||
временно́й предло́г м. [ЛИНГ.] | die Temporalpräposition мн.ч.: die Temporalpräpositionen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дава́тьнсв (что-л.) во вре́менное по́льзование (кому́-л.) датьсв (что-л.) во вре́менное по́льзование (кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) verleihen | verlieh, verliehen | | ||||||
братьнсв во вре́менное по́льзование (что-л.) взятьсв во вре́менное по́льзование (что-л.) | (etw.Akk.) ausleihen | lieh aus, ausgeliehen | | ||||||
братьнсв во вре́менное по́льзование (что-л.) взятьсв во вре́менное по́льзование (что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) ausleihen | lieh aus, ausgeliehen | | ||||||
дава́тьнсв (что-л.) во вре́менное по́льзование (кому́-л.) датьсв (что-л.) во вре́менное по́льзование (кому́-л.) | (jmdm.) etw.Akk. ausborgen | borgte aus, ausgeborgt | | ||||||
дава́тьнсв во вре́менное по́льзование (что-л. кому́-л.) датьсв (что-л.) во вре́менное по́льзование (кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) ausleihen | lieh aus, ausgeliehen | | ||||||
помеща́тьнсв на вре́менное хране́ние (что-л. куда́-л.) помести́тьсв на вре́менное хране́ние (что-л. куда́-л.) | (etw.Akk.) unterstellen | stellte unter, untergestellt | | ||||||
предоставля́тьнсв во вре́менное по́льзование (что-л. кому́-л.) предоста́витьсв во вре́менное по́льзование (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) ausleihen | lieh aus, ausgeliehen | | ||||||
братьнсв что-л. во вре́менное по́льзование (у кого́-л.) взятьсв что-л. во вре́менное по́льзование (у кого́-л.) | sichDat. (von jmdm.) etw.Akk. ausborgen | borgte aus, ausgeborgt | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
компенсацио́нные вы́платы при направле́нии на другу́ю вре́менную рабо́ту | das Abordnungsgeld мн.ч.: die Abordnungsgelder | ||||||
переда́ча вре́менного рабо́тника от одного́ работода́теля друго́му [ЭКОН.] | der Kettenverleih мн.ч. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вре́менная рабо́та | aushilfsweise Beschäftigung | ||||||
вре́менное заня́тие | aushilfsweise Beschäftigung | ||||||
вре́менные тру́дности | zeitbedingte Schwierigkeiten | ||||||
вре́менная подсу́дность [ЮР.] | ambulanter Gerichtsstand | ||||||
вре́менное страхова́ние [СТРАХ.] | abgekürzte Versicherung | ||||||
вре́менное почто́вое отделе́ние | ein ambulantes Postamt | ||||||
вре́менно препя́тствующее усло́вие [ЮР.] | aufschiebende Bedingung | ||||||
вре́менное страхова́ние жи́зни [СТРАХ.] | abgekürzte Lebensversicherung | ||||||
вре́менные гормона́льные алопе́ции дете́й грудно́го во́зраста [МЕД.] | akzidentelle hormonale Alopezien des Säuglingsalters | ||||||
вре́менная отме́на запре́та на профе́ссию [ЮР.] | Aussetzung des Berufsverbots | ||||||
вре́менное направле́ние судьи́ в друго́й суд [ЮР.] | Abordnung eines Richters an ein anderes Gericht | ||||||
установле́ние вре́менного ста́туса [ЮР.] | Aufstellung eines Provisoriums |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
вре́менно, временно́й, вре́менный |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
темпора́льный, висо́чный |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.