Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| кто попа́ло мест. [разг.] | der erste Beste | ||||||
| кто попа́ло мест. [разг.] | der nächste Beste | ||||||
| кто попа́ло мест. [разг.] | eine beliebige Person | ||||||
| кто попа́ло мест. [разг.] | der Erstbeste мн.ч.: die Erstbesten | ||||||
| кто попа́ло мест. [разг.] | jeder Hinz und Kunz | ||||||
| кто попа́ло мест. [разг.] | der Nächstbeste мн.ч.: die Nächstbesten | ||||||
| кто попа́ло мест. [разг.] | x-beliebig прил. | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| попало | |||||||
| попа́сть (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| попада́тьнсв (в кого́-л./во что-л.) - при броске́, вы́стреле и т. п. попа́стьсв (в кого́-л./во что-л.) - при броске́, вы́стреле и т. п. | (jmdn./etw.Akk.) treffen | traf, getroffen | | ||||||
| попада́тьнсв - куда́-л. попа́стьсв - куда́-л. | hinkommen | kam hin, hingekommen | | ||||||
| попада́тьнсв (в кого́-л./во что-л., на кого́-л./что-л.) попа́стьсв (в кого́-л./во что-л., на кого́-л./что-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) auftreffen | traf auf, aufgetroffen | | ||||||
| попада́тьнсв (во что-л.) попа́стьсв (во что-л.) | (etw.Akk.) aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | | ||||||
| попада́тьнсв - куда́-л. - случа́йно попа́стьсв - куда́-л. - случа́йно | hingeraten | geriet hin, hingeraten | | ||||||
| попада́тьнсв - куда́-л. попа́стьсв - куда́-л. | (in etw.Akk.) gelangen | gelangte, gelangt | | ||||||
| попада́тьнсв - куда́-л. попа́стьсв - куда́-л. | (in etw.Akk.) geraten | geriet, geraten | | ||||||
| попада́тьнсв - куда́-л. попа́стьсв - куда́-л. | (in etw.Akk.) hineinkommen | kam hinein, hineingekommen | | ||||||
| попада́тьнсв (в кого́-л./во что-л.) - о мо́лнии, о снаря́де попа́стьсв (в кого́-л./во что-л.) - о мо́лнии, о снаря́де | (jmdn./etw.Akk.) einschlagen | schlug ein, eingeschlagen | | ||||||
| попада́тьнсв (во что-л.) - в како́е-л. положе́ние попа́стьсв (во что-л.) - в како́е-л. положе́ние | (in etw.Akk.) geraten | geriet, geraten | | ||||||
| попада́тьнсв (во что-л.) - куда́-л. попа́стьсв (во что-л.) - куда́-л. | (in etw.Akk.) hineingeraten | geriet hinein, hineingeraten | | ||||||
| попада́тьнсв (во что-л.) - о снаря́де попа́стьсв (во что-л.) - о снаря́де | (auf etw.Akk.) aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | | ||||||
| попада́тьнсв - куда́-л. - ока́зываться где-л. попа́стьсв - куда́-л. - оказа́ться где-л. | kommen | kam, gekommen | - gelangen | ||||||
| попада́тьнсв (по чему́-л.) [ТЕХ.] попа́стьсв (по чему́-л.) [ТЕХ.] | (gegen etw.Akk.) aufprallen | prallte auf, aufgeprallt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| кто попа́ло [разг.] | Krethi und Plethi [пренебр.] | ||||||
| попа́стьсв в (како́й-л.) билья́рдный шар | einen Billardball anspielen | ||||||
| как попа́ло - без систе́мы, в беспоря́дке | wie es kommt | ||||||
| попа́стьсв в беду́ | in Not geraten | ||||||
| попа́стьсв в беду́ | in die Quetsche geraten | ||||||
| попа́стьсв в беду́ | ins Unglück geraten | ||||||
| попа́стьсв в беду́ | in die Klemme geraten | ||||||
| попа́стьсв в беду́ | in die Klemme kommen | ||||||
| попа́стьсв в зави́симость | in Abhängigkeit geraten | ||||||
| попа́стьсв в заса́ду | in einen Hinterhalt geraten | ||||||
| попа́стьсв в ру́ки (кому́-л.) | (jmdm.) zwischen die Finger geraten | ||||||
| попа́стьсв в цель также [перен.] | das Ziel treffen также [перен.] | ||||||
| попа́стьсв в я́блочко также [перен.] | ins Schwarze treffen также [перен.] | ||||||
| попа́стьсв под ли́вень | in einen Regenguss geraten | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| как попа́ло нар. [разг.] | kunterbunt [разг.] | ||||||
| как попа́ло | querbeet нар. [разг.] - durcheinander | ||||||
| как попа́ло [разг.] - науда́чу | aufs Geratewohl | ||||||
| как попа́ло нар. [разг.] - без систе́мы, в беспоря́дке | durcheinander | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| маши́на, попа́вшая в ава́рию ж. | der Unfallwagen мн.ч.: die Unfallwagen/die Unfallwägen | ||||||
| торпе́да, не попа́вшая в цель ж. [ВОЕН.] | der Irrläufer мн.ч.: die Irrläufer | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он попа́л ни́же и праве́е це́ли. - при упражне́ниях по стрельбе́ | Er ist tief rechts abgekommen. | ||||||
| Уда́р попа́л в цель. | Der Hieb sitzt. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






