Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| часть ж. - до́ля це́лого, составно́й элеме́нт | der Teil мн.ч.: die Teile | ||||||
| часть (чего́-л.) ж. | die Partie мн.ч.: die Partien | ||||||
| часть ж. | die Einheit мн.ч. | ||||||
| часть ж. | der Anteil мн.ч.: die Anteile | ||||||
| часть ж. - отде́л учрежде́ния | die Abteilung мн.ч.: die Abteilungen [сокр.: Abt.] | ||||||
| часть ж. [ВОЕН.] | die Abteilung мн.ч.: die Abteilungen [сокр.: Abt.] | ||||||
| часть ж. | die Sparte мн.ч.: die Sparten | ||||||
| часть ж. | das Teilgebiet мн.ч.: die Teilgebiete | ||||||
| часть ж. | der Verband мн.ч.: die Verbände | ||||||
| часть ж. - го́рода, населённого пу́нкта | der Ortsteil мн.ч.: die Ortsteile | ||||||
| часть ж. - те́кста | der Absatz мн.ч.: die Absätze | ||||||
| часть (произведе́ния) ж. [МУЗ.] | der Satz мн.ч.: die Sätze | ||||||
| часть ж. [ЭКОН.] | das Segment мн.ч.: die Segmente | ||||||
| часть ж. [ЭКОН.][ИНФ.] | das Segment мн.ч.: die Segmente | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по частя́м нар. | teilweise | ||||||
| по частя́м нар. | absatzweise | ||||||
| по частя́м нар. | abschnittsweise также: abschnittweise | ||||||
| по частя́м нар. | ratenweise | ||||||
| бо́льшей ча́стью нар. [сокр.: б. ч.] | großenteils | ||||||
| по бо́льшей ча́сти нар. | großenteils нар. | ||||||
| бо́льшей ча́стью нар. [сокр.: б. ч.] - ча́ще всего́ | meist | ||||||
| бо́льшей ча́стью нар. [сокр.: б. ч.] - ча́ще всего́ | meistens | ||||||
| бо́льшей ча́стью нар. [сокр.: б. ч.] | meistenteils | ||||||
| бо́льшей ча́стью нар. [сокр.: б. ч.] | meistens | ||||||
| бо́льшей ча́стью нар. [сокр.: б. ч.] | überwiegend | ||||||
| бо́льшей ча́стью нар. [сокр.: б. ч.] | zum großen Teil | ||||||
| бо́льшей ча́стью нар. [сокр.: б. ч.] | weitgehend | ||||||
| ме́ньшей ча́стью | kleinerenteils также: kleinernteils | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| присва́иватьнсв (часть чего́-л.) присво́итьсв (часть чего́-л.) | (etw.Akk.) abzweigen | zweigte ab, abgezweigt | [разг.] | ||||||
| выпла́чиватьнсв по частя́м (что-л.) вы́платитьсв по частя́м (что-л.) | (etw.Akk.) abbezahlen | bezahlte ab, abbezahlt | | ||||||
| выпла́чиватьнсв по частя́м (что-л.) вы́платитьсв по частя́м (что-л.) | (etw.Akk.) in Raten abbezahlen | bezahlte ab, abbezahlt | | ||||||
| выпла́чиватьнсв по частя́м (что-л.) вы́платитьсв по частя́м (что-л.) | (etw.Akk.) nach und nach abbezahlen | bezahlte ab, abbezahlt | | ||||||
| дели́тьнсв на ча́сти (что-л.) подели́тьсв на ча́сти (что-л.) раздели́тьсв на ча́сти (что-л.) | etw.Akk. fragmentieren | fragmentierte, fragmentiert | | ||||||
| дели́тьнсв на ча́сти (что-л.) подели́тьсв на ча́сти (что-л.) раздели́тьсв на ча́сти (что-л.) | (etw.Akk.) in Teile teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| опла́чиватьнсв по частя́м (что-л.) оплати́тьсв по частя́м (что-л.) | (etw.Akk.) abbezahlen | bezahlte ab, abbezahlt | | ||||||
| опла́чиватьнсв по частя́м (что-л.) оплати́тьсв по частя́м (что-л.) | (etw.Akk.) in Raten abbezahlen | bezahlte ab, abbezahlt | | ||||||
| опла́чиватьнсв по частя́м (что-л.) оплати́тьсв по частя́м (что-л.) | (etw.Akk.) nach und nach abbezahlen | bezahlte ab, abbezahlt | | ||||||
| разбива́тьнсв на ча́сти (что-л.) | etw.Akk. herunterbrechen | brach herunter, heruntergebrochen | | ||||||
| разбира́тьнсв на ча́сти (что-л.) | etw.Akk. herunterbrechen | brach herunter, heruntergebrochen | | ||||||
| разделя́тьнсв на ча́сти (что-л.) дели́тьнсв на ча́сти (что-л.) раздели́тьсв на ча́сти (что-л.) | etw.Akk. fragmentieren | fragmentierte, fragmentiert | | ||||||
| дели́тьнсв на ча́сти (что-л.) разделя́тьнсв на ча́сти (что-л.) раздели́тьсв на ча́сти (что-л.) | (etw.Akk.) in Teile teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| разделя́тьнсв на ча́сти (что-л.) | etw.Akk. herunterbrechen | brach herunter, heruntergebrochen | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| компенси́руемая часть [ЮР.] | aufrechnender Teil | ||||||
| часть, подлежа́щая отчисле́нию - напр., дохо́дов | abzuführender Anteil | ||||||
| часть вме́сто це́лого [ЛИНГ.] | das Pars pro Toto латынь | ||||||
| бо́льшая часть вре́мени | die allermeiste Zeit | ||||||
| восьма́я часть при́были | ein Achtel vom Gewinn | ||||||
| сре́затьсв часть пути́ | ein Stück Weges abschneiden | ||||||
| теорети́ческая часть рабо́ты | der abhandelnde Teil des Werkes | ||||||
| тре́тья часть ли́тра | ein drittel Liter | ||||||
| отвоева́тьсв у мо́ря часть су́ши | dem Meere Land abringen | ||||||
| выхлопна́я часть турби́ны [ТЕХ.] | Ausströmseite der Turbine | ||||||
| за́дняя часть турби́ны [ТЕХ.] | Ausströmseite der Turbine | ||||||
| заты́лочная часть кулачка́ [АВТО] | Ablaufseite des Nockens | ||||||
| О́бщая часть администрати́вного пра́ва [ЮР.] | allgemeines Verwaltungsrecht | ||||||
| о́бщая часть протоко́ла [ЮР.] | allgemeines Protokoll | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| При нае́зде была́ отби́та часть стены́ | Ein Stück der Mauer wurde abgefahren | ||||||
| Компью́теры ста́ли неотъе́млемой ча́стью на́шей жи́зни. | Computer sind aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenken. | ||||||
| Потемне́вшие ча́сти ве́рхнего кра́сочного сло́я ста́ли свеже́е всле́дствие реставра́ции. | Die dunkel gewordenen Partien der oberen Farbenschicht wurden infolge der Restaurierung aufgefrischt. | ||||||
| Э́та кни́га состои́т из трёх часте́й. | Dieses Buch besteht aus drei Teilen. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| фра́кция, отре́зок, сегме́нт, дивизио́н, до́ля, уча́сток, отделе́ние, подразделе́ние, райо́н, перегора́живание, па́ртия, отде́л, ламе́ль, разде́л, чле́ник | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| сетевая часть | Последнее обновление 15 июнь 10, 13:50 | |
| сетевая карта | 4 Ответы | |
| большáя часть - Mehrzahl | Последнее обновление 30 март 10, 09:53 | |
| Ein klassischer Fehler von Linguatec. Weitere Fehler (von Linguatec und/oder Abbyy): – "сила | 0 Ответы | |
| вступление, вводная часть, преамбула - Präambel | Последнее обновление 04 апр. 14, 13:00 | |
| Wiktionary: Einleitung; feierliche Erklärung als Einleitung einer Verfassung, Staatsvertrage… | 2 Ответы | |
| dotiert mit (+Geldsumme) | Последнее обновление 18 авг. 17, 21:28 | |
| Hallo,weiß jemand, wie auf Russisch die gängige Ausdrucksweise für "Der Preis XY ist mit 15.… | 3 Ответы | |
| Lieferanteil | Последнее обновление 04 фев. 11, 23:52 | |
| örtlicher Lieferanteil | 3 Ответы | |
| Entität | Последнее обновление 16 май 10, 13:45 | |
| "Die Begriffe 'Krieg' oder 'bewaffneter Konflikt' im Sinne des Völkerrechts erfordern notwen… | 12 Ответы | |






