| 名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 甲 [甲] Jiǎ | Jia - chinesischer Familienname | ||||||
| 贾 [賈] Jiǎ | Jia - chinesischer Familienname | ||||||
| 佳 [佳] Jiā | Jia - chinesischer Familienname | ||||||
| 家 [家] jiā | der Experte | die Expertin 复数: die Experten, die Expertinnen | ||||||
| 家 [家] jiā | der Fachmann | die Fachfrau 复数: die Fachleute/die Fachmänner, die Fachfrauen | ||||||
| 家 [家] jiā | das Heim 复数: die Heime | ||||||
| 家 [家] jiā | die Familie 复数: die Familien | ||||||
| 甲 [甲] jiǎ | der Erste 复数: die Ersten | ||||||
| 假 [假] jià | die Ferien 复数, 无单数形式 | ||||||
| 架 [架] jià 量词 | Zew. für Gestelle und Regale | ||||||
| 架 [架] jià | das Gestell 复数: die Gestelle | ||||||
| 价 [價] jià [商] | der Preis 复数: die Preise | ||||||
| 价 [價] jià [经] | der Wert 复数: die Werte | ||||||
| 架 [架] jià 量词 [空] | Zew. für Flugzeuge | ||||||
| 动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 架 [架] jià | abstützen 及物动词 | stützte ab, abgestützt | | ||||||
| 架 [架] jià | aufstellen 及物动词 | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
| 嫁 [嫁] jià | heiraten 及物动词 | heiratete, geheiratet | - einen Ehemann | ||||||
| 加 [加] jiā 及物动词 [数] | plus 连 | ||||||
| 加 [加] jiā [数] | addieren 及物动词 | addierte, addiert | | ||||||
| 加 [加] jiā | dazugeben 及物动词 | gab dazu, dazugegeben | | ||||||
| 加 [加] jiā | hinzufügen 及物动词 | fügte hinzu, hinzugefügt | | ||||||
| 加 [加] jiā | hinzugeben 及物动词 | gab hinzu, hinzugegeben | | ||||||
| 加 [加] jiā | vermehren 及物动词 | vermehrte, vermehrt | | ||||||
| 嘉 [嘉] jiā | loben 及物动词 | lobte, gelobt | | ||||||
| 夹 [夾] jiā | einklemmen 及物动词 | klemmte ein, eingeklemmt | | ||||||
| 嫁 [嫁] jià | zum Mann nehmen 及物动词 | nahm, genommen | | ||||||
| 架 [架] jià | stützen 及物动词 | stützte, gestützt | | ||||||
| 驾 [駕] jià | fahren 及物动词 | fuhr, gefahren | | ||||||
| 形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 佳 [佳] jiā | elegant 形 | ||||||
| 佳 [佳] jiā | fein 形 | ||||||
| 假 [假] jiǎ 形 | gelogen | ||||||
| 假 [假] jiǎ | gefälscht 形 | ||||||
| 佳 [佳] jiā | schön 形 | ||||||
| 嘉 [嘉] jiā | exzellent 形 | ||||||
| 嘉 [嘉] jiā | gut und schön 形 | ||||||
| 假 [假] jiǎ | unecht 形 | ||||||
| 假 [假] jiǎ | falsch - unecht 形 | ||||||
| 假 [假] jiǎ - 人造 [人造] rénzào | künstlich 形 | ||||||
| 夹 [夾] jiá 形 [纺] | gefüttert | ||||||
| 加冰块 [加冰塊] jiā bīngkuài [烹] | mit Eis - mit Eiswürfeln 副 | ||||||
| 加冰块 [加冰塊] jiā bīngkuài [烹] | mit Eiswürfeln 副 | ||||||
| 假阳性 [假陽性] jiǎ yángxìng [医] | falsch positiv 形 | ||||||
| 短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 雷电交加 [雷電交加] léidiàn jiāo jiā 成语 | es blitzt und donnert 动词不定式: blitzen 动词不定式: donnern | ||||||
| 雷电交加 [雷電交加] léidiàn jiāo jiā 成语 | gleichzeitig Blitz und Donner | ||||||
| 雪上加霜,伤口撒盐 [雪上加霜,傷口撒鹽] Xuě shàng jiā shuāng, shāngkǒu sǎ yán | alles nur noch schlimmer machen | machte, gemacht | | ||||||
| 万家灯火 [萬家燈火] wàn jiā dēnghuǒ 成语 | die Lichter der Großstadt | ||||||
| 万家灯火 [萬家燈火] wàn jiā dēnghuǒ 成语 | das Lichtermeer einer Stadt | ||||||
| 雪上加霜 [雪上加霜] xuě shàng jiā shuāng 成语 | Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. | ||||||
| 雪上加霜 [雪上加霜] xuě shàng jiā shuāng 成语 | Ein Unglück kommt selten allein. | ||||||
| 雪上加霜 [雪上加霜] xuě shàng jiā shuāng 成语 | Ein Unglücksfall kommt nach dem anderen. | ||||||
| 雪上加霜 [雪上加霜] xuě shàng jiā shuāng 成语 | Ein Verhängnis jagt das nächste. (直译: auf Schnee folgt Frost) | ||||||
| 雪上加霜,伤口撒盐 [雪上加霜,傷口撒鹽] Xuě shàng jiā shuāng, shāngkǒu sǎ yán | noch einen draufsetzen [转] | ||||||
| 雪上加霜,伤口撒盐 [雪上加霜,傷口撒鹽] Xuě shàng jiā shuāng, shāngkǒu sǎ yán | Salz in die Wunden streuen [转] | ||||||
| 猫哭老鼠假慈悲 [貓哭老鼠假慈悲] Māo kū lǎoshǔ jiǎ cíbēi | Krokodilstränen weinen (直译: die Katze beweint die getötete Maus, lauter falsches Mitleid) [转] | ||||||
| 雪上加霜 [雪上加霜] xuě shàng jiā shuāng 成语 | vom Regen in die Traufe kommen [转] | ||||||
| 待价而沽 [待價而沽] dài jià ér gū 成语 [商] | auf einen höheren Verkaufspreis warten | wartete, gewartet | | ||||||
| 待价而沽 [待價而沽] dài jià ér gū 成语 [商] | auf einen Preisanstieg spekulieren | spekulierte, spekuliert | | ||||||
| 例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 随便去别人家里不礼貌。 [隨便去別人家裡不禮貌。] Suíbiàn qù biérén jiā lǐ bù lǐmào. | Es ist unhöflich, einfach so bei Leuten vor der Tür zu erscheinen. | ||||||
| 要是我没记错的话,那天晚上我在我妈妈家。 [要是我沒記錯的話,那天晚上我在我媽媽家。] Yàoshi wǒ méi jì cuò de huà, nà tiān wǎnshang wǒ zài wǒ māma jiā. | Wenn mich meine Erinnerung nicht trügt, dann war ich an dem Abend bei meiner Mutter. | ||||||
	广告
| 书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| jiā, Jiā, jiá, jiǎ, Jiǎ, jià, jiàn, Jiǎn, Jiàn, jiǎn, Jiān, jiān, Jiǎo, Jiāo, jiāo, jiǎo, jiào, jiáo, jībā, jīdǎ, jídà, jīfā, jìfā, jìfǎ, jígā, Jínà, jīná, jīpà, Jísà, Jítǎ, jítā, jǐwǎ, jǐyā, jīyā, jīzá | Jian, Jiao | 
| 与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| qiāo, wùjià, chéngzuò, yúyáng, bō, zēng, léi, qiāodǎ, liǎndànzi, nuò, shāi, gǔ, zuò, zhī, xíngshǐ, chūjià, fángzi, wěi, zòu, dīngzi | |
	广告






