名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 零件 [零件] língjiàn [电][技] | das Teil 复数: die Teile - das Bauteil | ||||||
| 件 [件] jiàn 量词 | das Teil 复数: die Teile - Zew. für Dinge | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | das Teil 复数: die Teile - allgemeines Zew. | ||||||
| 部件 [部件] bùjiàn [技] | das Teil 复数: die Teile - das Bauteil | ||||||
| 构件 [構件] gòujiàn [技] | das Teil 复数: die Teile - das Einzelteil | ||||||
| 工件 [工件] gōngjiàn [技] | das Teil 复数: die Teile - das Werkstück | ||||||
| 制件 [製件] zhìjiàn [技] | das Teil 复数: die Teile - das Werkstück | ||||||
| 局部 [局部] júbù | der Teil 复数: die Teile | ||||||
| 局 [局] jú - 部分 [部分] bùfèn | der Teil 复数: die Teile | ||||||
| 部分 [部分] bùfèn | der Teil 复数: die Teile | ||||||
| 份 [份] fèn | der Teil 复数: die Teile - der Anteil | ||||||
| 分 [分] fèn - 成分 [成分] chéngfèn | der Teil 复数: die Teile - der Bestandteil | ||||||
| 部 [部] bù | der Teil 复数: die Teile | ||||||
| 段 [段] duàn | der Teil 复数: die Teile | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Teil | |||||||
| teilen (动词) | |||||||
| sich teilen (Dativ-sich) (动词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 同床 [同床] tóngchuáng [转] | das Bett teilen | teilte, geteilt | [转] | ||||||
| 同床异梦 [同床異夢] tóngchuáng-yìmèng 成语 | das Bett teilen, aber verschiedene Träume träumen | ||||||
| 分割 [分割] fēngē | teilen 及物动词 | teilte, geteilt | | ||||||
| 分 [分] fēn - 分摊 [分攤] fēntān | teilen 及物动词 | teilte, geteilt | - in Anteile | ||||||
| 分裂 [分裂] fēnliè | sich第四格 teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| 共享 [共享] gòngxiǎng | sich第三格 etw.第四格 teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| 分享 [分享] fēnxiǎng | teilen 及物动词 | teilte, geteilt | - Freude, Rechte, Gewinne o. Ä. | ||||||
| 分摊 [分攤] fēntān | teilen | teilte, geteilt | - in Anteile 及物动词 | ||||||
| 分享 [分享] fēnxiǎng - 特指社交网络 [特指社交網絡] tèzhǐ shèjiāo wǎngluò | teilen 及物动词 | teilte, geteilt | - in sozialen Netzwerken | ||||||
| 除 [除] chú [数] | teilen 及物动词 | teilte, geteilt | | ||||||
| 分账 [分賬] fēnzhàng [财] | teilen 及物动词 | teilte, geteilt | - Ertrag, Rechnung o. Ä. | ||||||
| 分成部分 [分成部分] fēnchéng bùfèn | in Teile aufteilen | teilte auf, aufgeteilt | | ||||||
| 分拨 [分撥] fēnbō | teilen und vergeben 及物动词 | teilte, geteilt | | ||||||
| 平分 [平分] píngfēn | gleichmäßig teilen 及物动词 | teilte, geteilt | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 部分 [部分] bùfèn | zum Teil 副 | ||||||
| 局部 [局部] júbù | zum Teil 副 | ||||||
| 多数 [多數] duōshù | zum größten Teil 副 | ||||||
| 大都 [大都] dàdōu | zum überwiegenden Teil 副 | ||||||
| 多半 [多半] duōbàn | zum größeren Teil 副 | ||||||
| 大部 [大部] dàbù | zum größten Teil 副 | ||||||
| 大都 [大都] dàdōu | zum größten Teil 副 | ||||||
| 大多 [大多] dàduō | zum größten Teil 副 | ||||||
| 多半 [多半] duōbàn | zum überwiegenden Teil 副 | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这个 [這個] zhè gè | das | ||||||
| 那 [那] nà | das - Demonstrativpronomen, attributiver Gebrauch | ||||||
| 分... [分...] fèn ... 形 | Teil... | ||||||
| 这 [這] zhè | das - nominaler Gebrauch | ||||||
| 定冠词中性单数第四格 [定冠詞中性單數第四格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词中性单数第一格 [定冠詞中性單數第一格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das lässt sich第四格 nicht auf die Schnelle erklären. | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 而已! [而已!] Éryǐ! | Un' das war's. 也写为: Und das war es. [口] | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [口] | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [口] | Das geht einen feuchten Kehricht an! | ||||||
| 呱呱坠地 [呱呱墜地] gūgū-zhuìdì 成语 [诗] | soeben das Licht der Welt erblickt haben [转] | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
| ...分之... [...分之...] ... fēn zhī ... - 在德语里分子在分母前 [在德語裡分子在分母前] zài déyǔ lǐ fēnzǐ zài fēnmǔ qián [数] | ... geteilt durch ... - Auf Chinesisch steht der Nenner vor dem Zähler. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. 动词不定式: behalten | ||||||
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich nie vergessen. 动词不定式: vergessen | ||||||
| 请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
| 这我一辈子都不会忘记。 [這我一輩子都不會忘記。] Zhè wǒ yībèizi dōu bù huì wàngjì. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
| 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. 动词不定式: machen | ||||||
| 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. 动词不定式: machen | ||||||
| 婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. | Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. | ||||||
| 这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. | Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. | ||||||
| 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
| 你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Komponente, Jonny, Werkstück, Exemplar, Dödel, Schniedelwutz, Schniedel, Stück, Abschnitt, Bestandteil, Partie, Teilband, Ding, Band, Schniepel, Arbeitsstück | |
广告






