| Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| па́ра боти́нок | ein Paar Schuhe | ||||||
| сбива́тьнсв носки́ боти́нок | die Schuhspitzen abstoßen | ||||||
| поста́витьсв подмётки на боти́нки | die Schuhe besohlen (lassen) | ||||||
| Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Боти́нок трёт в пя́тке. | Der Schuh reibt an der Ferse. | ||||||
| Мне ника́к не снять э́тот боти́нок. | Ich kann den Schuh nicht ausziehen. | ||||||
| Боти́нки жмут. | Die Schuhe drücken. | ||||||
| Боти́нки трут. | Die Schuhe reiben die Füße wund. | ||||||
| Боти́нки мне тесны́/малы́. | Die Schuhe sind mir zu klein. | ||||||
| Боти́нки мне тесны́. | Die Schuhe sind mir zu eng. | ||||||
| Боти́нки пропуска́ют во́ду. | Das Wasser dringt durch die Schuhe durch. | ||||||
| Боти́нки мне как ра́з. | Die Schuhe passen mir genau. | ||||||
| Э́ти боти́нки не́сколько бо́льше ука́занного на них разме́ра. | Diese Schuhe fallen groß aus. | ||||||
	Реклама
	Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






