Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| machine | die Maschine Pl.: die Maschinen | ||||||
| machine | das Gerät Pl. | ||||||
| machine | der Automat Pl.: die Automaten | ||||||
| neck | der Nacken Pl.: die Nacken | ||||||
| neck | das Genick Pl.: die Genicke | ||||||
| neck auch [ANAT.][ELEKT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| machine | der Apparat Pl.: die Apparate | ||||||
| machine | die Kraftmaschine Pl.: die Kraftmaschinen | ||||||
| machine | maschinelle Anlage | ||||||
| machine | die Arbeitsmaschine Pl.: die Arbeitsmaschinen | ||||||
| machine | die Vorrichtung Pl.: die Vorrichtungen | ||||||
| neck | der Ansatz Pl.: die Ansätze - Stutzen | ||||||
| neck | die Verengung Pl.: die Verengungen | ||||||
| cross-field machine | die Querfeldmaschine Pl.: die Querfeldmaschinen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| neck | |||||||
| necken (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| machine cycle-controlled Adj. [TECH.] | maschinentaktgesteuert | ||||||
| machine cycle-dependent Adj. [TECH.] | maschinentaktabhängig | ||||||
| machine-dependent Adj. | maschinenabhängig | ||||||
| machine-dependent Adj. | geräteabhängig | ||||||
| machine-independent Adj. | maschinenunabhängig | ||||||
| machine-made Adj. | maschinell hergestellt | ||||||
| machine-made Adj. | maschinell gefertigt | ||||||
| machine-oriented Adj. | maschinenorientiert | ||||||
| machine-oriented Adj. | maschinennah | ||||||
| machine-oriented Adj. | systemnah | ||||||
| neck-and-neck Adj. | Kopf-an-Kopf-... | ||||||
| machine-specific Adj. | maschinenspezifisch | ||||||
| machine-washable Adj. | waschmaschinenfest | ||||||
| machine-aided Adj. | automatisch | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| programmed control device dependent on the machine cycle [TECH.] | maschinentaktabhängiges Programmsteuergerät | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| neck and crop | mit Haut und Haaren | ||||||
| neck and neck | Kopf an Kopf | ||||||
| to risk one's neck | Kopf und Kragen riskieren | ||||||
| an albatross around the neck | ein Klotz am Bein | ||||||
| to be a millstone around so.'s neck | jmdm. ein Klotz am Bein sein | ||||||
| to be a millstone round so.'s neck | jmdm. ein Klotz am Bein sein | ||||||
| to be neck or nothing | um die Wurst gehen | ||||||
| to breathe down so.'s neck | jmdm. auf den Fersen sein | ||||||
| to breathe down so.'s neck | jmdm. im Genick sitzen | ||||||
| to breathe down so.'s neck | jmdm. im Nacken sitzen | ||||||
| so. is up to one's neck in it | jmdm. steht das Wasser bis zum Hals | ||||||
| to be up to one's neck in sth. | bis zum Hals in etw.Dat. stecken | ||||||
| to be up to one's neck in debt | bis zum Hals in Schulden stecken | ||||||
| to be just a small cog in the machine | ein Rädchen im Getriebe sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| my neck of the woods | da, wo ich herkomme | ||||||
| a reliable machine | eine zuverlässige Maschine | ||||||
| It's neck or nothing. | Es geht um die Wurst. | ||||||
| The machine runs on AC. | Die Maschine läuft mit Wechselstrom. | ||||||
| He's a pain in my neck. | Er geht mir auf die Nerven. | ||||||
| in my neck of the woods | da, wo ich herkomme | ||||||
| in my neck of the woods | da, wo ich wohne | ||||||
| You're a pain in the neck! | Du bist unausstehlich! | ||||||
| He fixed the washing machine all by himself. | Er hat die Waschmaschine ganz alleine repariert. | ||||||
| He's a millstone round my neck. | Er ist mir ein Klotz am Bein. | ||||||
| You're a pain in the neck. | Du gehst mir auf die Nerven. | ||||||
| How are things in your neck of the woods? [ugs.] | Wie läuft's bei dir so? [ugs.] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch des Punkts bei Abkürzungen Der Punkt wird in der Regel eingesetzt, wenn nur der erste Teildes Wortes als Abkürzung und dies nur in der geschriebenen Spracheverwendet wird. Erscheint eine Abkürzung mit Punkt … |
| selbst / selber / persönlich / ganz alleine Die englischen Reflexivpronomen entsprechen auch dem deutschen selbst bzw. selber. In solchen Fällen stehen sie meist am Ende des Satzes oder – zur besonderen Betonung – hinter dem… |
| Adverbien mit zwei Formen mit unterschiedlicher Bedeutung We had to dig deep but we managed to win the match in the end. (idiomatische Redewendung) |
Werbung






