We had to dig deep but we managed to win the match in the end. (idiomatische Redewendung) |
Wir mussten bis an die Grenzen gehen, aber wir haben das Spiel letztendlich gewonnen.
|
I’m deeply disturbed by what I’ve just heard.
|
Das, was ich gerade gehört habe, hat mich zutiefst beunruhigt.
|
I clean forgot about the meeting.
|
Ich habe die Sitzung total verschwitzt!
|
We’re clean out of milk.
|
Wir haben gar keine Milch mehr!
|
I think it’s time to come clean. (idiomatische Redewendung) |
Es ist an der Zeit, die Wahrheit zu sagen.
|
The hull of the boat cut cleanly through the placid water.
|
Der Bootsrumpf durchquerte mühelos das ruhige Wasser.
|
They came up short when it mattered. (idiomatische Redewendung) |
Als es darauf ankam, haben sie nicht geliefert.
|
I’ll be with you shortly.
|
Ich bin gleich bei Ihnen.
|
We need to stay strong.
|
Wir müssen stark bleiben.
|
I strongly recommend that you see a lawyer.
|
Ich rate Ihnen dringend, einen Rechtsanwalt aufzusuchen.
|
They turned up late as usual.
|
Wie immer kamen sie zu spät.
|
Things have been pretty quiet lately.
|
Es war in letzter Zeit ziemlich ruhig.
|
I tried hard but was unable to move the heavy machine.
|
Ich gab mir größte Mühe, aber ich konnte die schwere Maschine nicht vom Fleck bewegen.
|
I could hardly believe it.
|
Ich konnte es kaum glauben.
|