LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

Navigation

4.6.8 'enough', 'more', 'another', 'such' und ihre Zusammensetzungen

4.6.8.a 'Enough'

 
Das Pronomen enough wird verwendet, um eine ausreichende Menge auszudrücken. In manchen Fällen hat dieses Pronomen einen negativen Beigeschmack.
Beispiele
I think you’ve had enough (to drink). Ich denke, du hast jetzt genug getrunken!
Enough is enough! Jetzt reicht’s aber!
That should be enough to cover your expenses. Das müsste reichen, um ihre Ausgaben abzudecken.

4.6.8.b 'More'

 
Als Pronomen bezeichnet more eine unbestimmte zusätzliche Menge. Es wird häufig durch weitere Pronomen wie some, a little oder a little bit eingeschränkt.
Beispiele
There’s more to it than you think. Es steckt mehr dahinter, als du denkst.
When I asked for more I didn’t expect to get that much! Als ich um mehr gebeten habe, habe ich nicht erwartet, dass ich so viel bekommen würde!
"I enjoyed that." – "Would you like some more?" "Das hat gut geschmeckt!" – "Magst du noch etwas davon?"

4.6.8.c 'Another'

 
Das Pronomen another bezeichnet entweder eine weitere oder eine andere Person oder Sache. Es wird oft mit dem sogenannten Stützwort one verwendet.
Zum Stützwort one siehe → 5.6 Das Adjektiv und das Stützwort 'one'
Beispiele
That beer was tasty – can I have another (one) ? Das Bier hat gut geschmeckt – kann ich noch eins haben?
Try on another one if you don’t like that one. Probier mal einen andern (Pulli) an, wenn dir der nicht gefällt.
He loved her but she married another. Er hat sie geliebt, aber sie hat einen anderen geheiratet.

4.6.8.d 'Such'

 
Das Pronomen such wird verwendet, um auf die grundlegenden Eigenschaften einer Position, eines Objekts o. Ä. hinzudeuten bzw. um in Verbindung mit and auf Ähnliches hinzuweisen. Letzteres hat oft einen negativen Beigeschmack.
Beispiele
I'm the owner of this firm and as such I have a right to know what’s going on here. Als Eigentümer dieses Unternehmens habe ich das Recht zu erfahren, was hier vor sich geht.
There wasn’t much alcohol at the party as such, but what was there was very potent. An sich gab es nicht so viel Alkohol auf der Party, aber was da war, war sehr stark.
He’s only interested in computer games and such. Er interessiert sich nur für Computerspiele und so Zeug.
Werbung
 
Werbung
 
 
 
 
 
LEOs englische Grammatik