| He went on talking even though no one was listening. | Er redete weiter, obwohl keiner zuhörte. |
| He went on to say how much he had enjoyed being here. | Dann sagte er, wie sehr es ihm Spaß gemacht hatte, hier zu sein. |
| I wish he would stop making rude remarks about women. | Ich wünschte, er würde aufhören, ungezogene Bemerkungen über Frauen zu machen. |
| After three hours she stopped to have a quick break. | Nach drei Stunden hat sie eine kurze Pause eingelegt. |
| I remember reading that book when I was a child. | Ich erinnere mich daran, das Buch als Kind gelesen zu haben. |
| Did you remember to take your hay fever tablets? | Hast du daran gedacht, deine Heuschnupfentabletten einzunehmen? |
| I’ll never forget meeting her father for the first time. | Ich werde nie vergessen, wie ich ihrem Vater zum ersten Mal vorgestellt wurde. |
| Don’t forget to switch off the TV! | Vergiss nicht, den Fernseher auszuschalten! |
| I regret ever having suggested it. | Ich bereue es, es auch nur vorgeschlagen zu haben. |
| We regret to inform you that the position has been filled by another candidate. | Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass die Stelle anderweitig besetzt wurde. |
| Have you tried talking to him about it? | Hast du versucht mit ihm darüber zu reden? |
| I tried to get him to see reason, but he wouldn’t. | Ich habe versucht, ihn zur Räson zu bringen, aber er wollte nichts davon wissen. |
| The grass needs cutting yet again! | Der Rasen muss schon wieder gemäht werden! |
| We need to talk. | Wir müssen reden. |