Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
replanter qc. | etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
muter qn. | jmdn. versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
mélanger qc. avec qc. | etw.acc. mit etw.dat. versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
décocher qc. à qn. | jmdm. etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | aussi [fam.] | ||||||
déplanter qc. | etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | - i. S. v.: umpflanzen | ||||||
déposer qc. au mont-de-piété | etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | - i. S. v.: verpfänden | ||||||
mettre qc. en gage | etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | - i. S. v.: verpfänden | ||||||
décaler qc. | etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | - räumlich | ||||||
changer qn. d'affectation | jmdn. versetzen | versetzte, versetzt | - dienstlich | ||||||
changer qn. de place | jmdn. versetzen | versetzte, versetzt | - räumlich | ||||||
mettre qn. (ou : qc.) dans qc. - dans un certain état, une certaine situation | jmdn./etw. in etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
se projeter dans qc. | sichacc. in etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | - Zukunft | ||||||
déplacer qn. - au sens de : muter qn. | jmdn. versetzen | versetzte, versetzt | - Beamter | ||||||
lancer qc. à qn. - gifle | jmdm. etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | - Ohrfeige |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donner l'estocade aussi [fig.] | den Todesstoß versetzen | ||||||
faire vibrer qc. | etw.acc. in Schwingungen versetzen | ||||||
enthousiasmer qn. | jmdn. in Begeisterung versetzen | ||||||
indigner qn. | jmdn. in Empörung versetzen | ||||||
endormir qn. | jmdn. in den Schlaf versetzen | ||||||
glycériner qc. | etw.acc. mit Glyzerin versetzen | ||||||
endeuiller qn. (ou : qc.) | jmdn./etw. in Trauer versetzen | ||||||
mettre qn. en joie | jmdn. in Freude versetzen | ||||||
endormir qn. - hypnose | jmdn. in Hypnose versetzen | ||||||
soulever des montagnes [fig.] | Berge versetzen [fig.] | ||||||
donner des coups de couteau à qn. [p.ext.] | jmdm. Messerstiche versetzen | ||||||
ficher qn. en rogne [fam.] | jmdn. in eine Stinklaune versetzen [fam.] | ||||||
porter l'estocade à qn. [fig.] | jmdm. den Todesstoß versetzen [fig.] | ||||||
pousser qn. à bout | jmdn. in Rage versetzen [fam.] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je peux fort bien comprendre votre situation. | Ich kann mich sehr wohl in Ihre Lage versetzen. | ||||||
L'épidémie jeta l'alarme dans la ville. | Die Epidemie versetzte die kleine Stadt in Schrecken. | ||||||
Elle s'alarme d'un rien. | Die geringste Kleinigkeit versetzt sie in Angst und Schrecken. | ||||||
Il a mis sa montre en or en gage. | Er hat seine Golduhr versetzt. | ||||||
On le mit à la retraite. | Er wurde in den Ruhestand versetzt. | ||||||
J'étais muté à Rome. | Ich wurde nach Rom versetzt. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
ersetzen, Ersetzen, verätzen, verletzen, vernetzen, Vernetzen, verpetzen, vorsetzen, zersetzen |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
entgegenschleudern, verpfänden, umsetzen, zuwerfen, umpflanzen, verpflanzen |
Publicité