Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 汉族 [漢族] hànzú | die Han - die Han-Chinesen | ||||||
| 汉 [漢] hàn - 汉族 [漢族] hànzú | die Han - die Han-Chinesen | ||||||
| 韩 [韓] Hán | Han - chinesischer Familienname | ||||||
| 憨 [憨] Hān | Han - chinesischer Familienname | ||||||
| 罕 [罕] Hǎn | Han - chinesischer Familienname | ||||||
| 汉 [漢] Hàn | Han - chinesischer Familienname | ||||||
| 汗 [汗] hàn [ANAT.] | der Schweiß kein Pl. | ||||||
| 鼾 [鼾] hān | das Schnarchen kein Pl. | ||||||
| 函 [函] hán | der Brief Pl.: die Briefe | ||||||
| 函 [函] hán | der Umschlag Pl.: die Umschläge - der Briefumschlag | ||||||
| 寒 [寒] hán | die Kälte kein Pl. | ||||||
| 旱 [旱] hàn | die Dürre Pl. | ||||||
| 旱 [旱] hàn | die Trockenheit Pl. | ||||||
| 汉 [漢] hàn - 汉族 [漢族] hànzú | die Han-Chinesen auch: Hanchinesen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 含 [含] hán | enthalten | enthielt, enthalten | | ||||||
| 含 [含] hán | im Mund halten transitiv | hielt, gehalten | | ||||||
| 喊 [喊] hǎn | rufen transitiv | rief, gerufen | | ||||||
| 喊 [喊] hǎn | schreien intransitiv | schrie, geschrien | | ||||||
| 焊 [銲] hàn [TECH.] | schweißen transitiv | schweißte, geschweißt | | ||||||
| 焊 [銲] hàn [TECH.] | löten transitiv | lötete, gelötet | | ||||||
| 酣 [酣] hān | nach Herzenslust trinken | trank, getrunken | | ||||||
| 酣 [酣] hān | nach Lust und Laune bechern | becherte, gebechert | | ||||||
| 含 [含] hán | beinhalten | beinhaltete, beinhaltet | | ||||||
| 喊 [喊] hǎn | zurufen transitiv | rief zu, zugerufen | | ||||||
| 捍 [捍] hàn | bewachen transitiv | bewachte, bewacht | | ||||||
| 撼 [撼] hàn | erschüttern transitiv | erschütterte, erschüttert | | ||||||
| 憾 [憾] hàn [form.] | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
| 颔 [頷] hàn obsolet | nicken intransitiv | nickte, genickt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 憨 [憨] hān | einfältig Adj. | ||||||
| 旱 [旱] hàn | dürr Adj. | ||||||
| 旱 [旱] hàn | trocken Adj. | ||||||
| 憨 [憨] hān | dämlich Adj. | ||||||
| 憨 [憨] hān | dumm Adj. | ||||||
| 酣 [酣] hān | ausgelassen Adv. | ||||||
| 酣 [酣] hān | ausgiebig Adv. | ||||||
| 寒 [寒] hán | kalt Adj. | ||||||
| 韩 [韓] hán | südkoreanisch Adj. | ||||||
| 罕 [罕] hǎn | rar Adj. | ||||||
| 罕 [罕] hǎn | selten Adj. | ||||||
| 悍 [悍] hàn - 凶残 [凶殘] xiōngcán | brutal Adj. | ||||||
| 悍 [悍] hàn - 勇敢 [勇敢] yǒnggǎn | tapfer Adj. | ||||||
| 旱 [旱] hàn | vertrocknet Adj. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 长安 [長安] Cháng'ān [HIST.] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 汗如雨下 [汗如雨下] hàn rú yǔ xià Chengyu | in Schweiß gebadet sein | ||||||
| 汗如雨下 [汗如雨下] hàn rú yǔ xià Chengyu | stark transpirieren intransitiv | transpirierte, transpiriert | [form.] | ||||||
| 一文钱逼死英雄汉 [一文錢逼死英雄漢] Yī wén qián bīsǐ yīngxióng hàn | ohne Geld kann auch ein tüchtiger Mensch nichts machen (wörtlich: ein Käsch bringt einen richtigen Mann in Bedrängnis) | ||||||
| 一文钱难倒英雄汉 [一文錢難倒英雄漢] Yī wén qián nándǎo yīngxióng hàn | ohne Geld kann auch ein tüchtiger Mensch nichts machen (wörtlich: ein Käsch bringt einen richtigen Mann in Bedrängnis) | ||||||
| 挥汗如雨 [揮汗如雨] huī hàn rú yǔ Chengyu | in Schweiß gebadet sein | ||||||
| 挥汗如雨 [揮汗如雨] huī hàn rú yǔ Chengyu | stark transpirieren intransitiv | transpirierte, transpiriert | [form.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| chǎn, chán, chàn, chān, Hā'ēn, Hān, hān, hán, Hán, hǎn, Hǎn, hàn, Hàn, háng, hāng, Háng, hé'àn, huàn, Huàn, huán, hù'àn, Huán, huān, hú'àn, huǎn, shān, Shàn, shàn, Shān, shǎn, zhàn, zhān, zhǎn, Zhàn, Zhān | Chan, Hahn, Hain, Hand, Hanf, Hang, Hani, Hans, Harn, Huan, Khan, Shan, Zhan |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| shūhán, jiào, hù, gāngbǐjiān, kān, yùncáng, nèihán, zhōngguóhuà, diǎntóu, lǐn, Hān, zhènhàn, jiānshǒu, hànqíng, zhèndòng, bíhān, Hǎn, gān, bǎowèi, péng | Hanchinesen, Hon, Han-Chinesen |
Werbung







