Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 笑 [笑] xiào | lächeln intransitiv | lächelte, gelächelt | | ||||||
| 笑 [笑] xiào | lachen intransitiv | lachte, gelacht | | ||||||
| 啸 [嘯] xiào [Lautmalerei] | heulen intransitiv | heulte, geheult | | ||||||
| 笑 [笑] xiào | auslachen transitiv | lachte aus, ausgelacht | | ||||||
| 肖 [肖] xiào | ähneln | ähnelte, geähnelt | | ||||||
| 肖 [肖] xiào | ähnlich aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| 肖 [肖] xiào | ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 啸 [嘯] xiào [Lautmalerei] | brausen | brauste, gebraust | - wie der Wind, Wellen o. Ä. intransitiv [Lautmalerei] | ||||||
| 啸 [嘯] xiào [Lautmalerei] | zischen | zischte, gezischt | - ein Geräusch wie ein Flugzeug, Projektil o. Ä. machen intransitiv [Lautmalerei] | ||||||
| 啸 [嘯] xiào [Lautmalerei] | brüllen | brüllte, gebrüllt | - wie ein Tier intransitiv [Lautmalerei] | ||||||
| 咧嘴笑 [咧嘴笑] liězuǐ xiào | grinsen intransitiv | grinste, gegrinst | | ||||||
| 忍住笑 [忍住笑] rěnzhù xiào | sichDat. ein Lächeln verkneifen | ||||||
| 笑得打滚 [笑得打滾] xiào de dǎgǔn | sichAkk. vor Lachen kullern | ||||||
| 笑着看 [笑著看] xiào zhe kàn | jmdn. anlachen | lachte an, angelacht | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 孝 [孝] xiào | die Achtung der Eltern | ||||||
| 孝 [孝] xiào | die Ehrfurcht vor den Eltern | ||||||
| 孝 [孝] xiào | die Kindespflicht Pl.: die Kindespflichten | ||||||
| 孝 [孝] xiào | kindliche Pietät | ||||||
| 孝 [孝] xiào - 丧 [喪] sāng | die Trauer kein Pl. | ||||||
| 效 [效] xiào | der Effekt Pl.: die Effekte | ||||||
| 效 [效] xiào | die Wirkung Pl.: die Wirkungen | ||||||
| 笑 [笑] xiào | das Lachen kein Pl. | ||||||
| 孝 [孝] Xiào | Xiao - chinesischer Familienname | ||||||
| 校 [校] xiào [BILDUNGSW.] | die Lehranstalt Pl.: die Lehranstalten | ||||||
| 校 [校] xiào [BILDUNGSW.] | die Schule Pl.: die Schulen | ||||||
| 校 [校] xiào [BILDUNGSW.] | das Schulgebäude Pl.: die Schulgebäude | ||||||
| 校 [校] xiào [MILIT.] | in Komposita zur Bezeichnung der Ränge von Stabsoffizieren | ||||||
| 咧嘴笑 [咧嘴笑] liězuǐ xiào | das Grinsen kein Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 笑哈哈的 [笑哈哈的] xiào hāhā de Adj. | lachend | ||||||
| 笑哈哈的 [笑哈哈的] xiào hāhā de Adj. | mit einem Lachen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 笑口常开 [笑口常開] xiào kǒu cháng kāi [fig.] | immer fröhlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 笑口常开 [笑口常開] xiào kǒu cháng kāi [fig.] | immer gutgelaunt sein | war, gewesen | | ||||||
| 笑口常开 [笑口常開] xiào kǒu cháng kāi [fig.] | immer vor Freude strahlen | strahlte, gestrahlt | | ||||||
| 皮笑肉不笑 [皮笑肉不笑] Pí xiào ròu bù xiào | ein Lächeln aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | | ||||||
| 皮笑肉不笑 [皮笑肉不笑] Pí xiào ròu bù xiào | verkrampft lächeln | lächelte, gelächelt | | ||||||
| 皮笑肉不笑 [皮笑肉不笑] Pí xiào ròu bù xiào | falsches Lächeln | ||||||
| 皮笑肉不笑 [皮笑肉不笑] Pí xiào ròu bù xiào | gequältes Lächeln | ||||||
| 五十步笑百步 [五十步笑百步] wǔshí bù xiào bǎi bù Chengyu | Ein Esel schimpft den anderen Langohr. | ||||||
| 这没效 [這沒效] zhè méi xiào | Das gilt nicht. | ||||||
| 披麻戴孝 [披麻戴孝] pī má dài xiào Chengyu | Trauer anlegen | legte an, angelegt | | ||||||
| 披麻戴孝 [披麻戴孝] pī má dài xiào Chengyu | Trauerkleidung tragen | trug, getragen | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Biǎo, biǎo, Biāo, biāo, biào, Diǎo, diāo, Diāo, diào, diǎo, Jiǎo, Jiāo, jiāo, jiǎo, jiào, jiáo, liào, Liǎo, liǎo, liáo, Liáo, Liào, liāo, lǐ'ào, Miāo, miāo, miào, miáo, Miǎo, miǎo, Miào, Miáo, Niǎo, niào, niǎo, piāo, piào, piáo, Piáo, piǎo | Biao, Ciao, Diao, Jiao, Liao, Miao, Piao, Qiao, Tiao, Xia, Xian, Xibo |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| xiāo, yǐngxiǎng, tiānguó, páoxiāo, wǎnshang, zátà, háotáo, lǐnghuì, shòuchū, xiàoshè, dǒng, xī, chīxiāo, tiān, kuángjiào, háo, lǎotiān, míngbái, màichū, chǎonào | Siu, Shaw, Hsiao |
Werbung






