Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 瓶 [瓶] píng zew. | Zew. für Flüssigkeiten in Flaschen | ||||||
| 瓶 [瓶] píng zew. | die Flasche Pl.: die Flaschen - Zew. für Flüssigkeiten in Flaschen | ||||||
| 瓶 [瓶] píng | die Flasche Pl.: die Flaschen | ||||||
| 瓶 [瓶] píng | die Vase Pl.: die Vasen | ||||||
| 平 [平] Píng | Ping - chinesischer Familienname | ||||||
| 苹 [蘋] píng - 见苹果 [見蘋果] jiàn píngguǒ | nur in Komposita | ||||||
| 瓶 [瓶] píng | die Pulle Pl.: die Pullen [ugs.] | ||||||
| 坪 [坪] píng [GEOG.] | ebene Fläche | ||||||
| 坪 [坪] píng [GEOG.] | flaches Gelände | ||||||
| 坪 [坪] píng [METR.] | Japanische Flächeneinheit, z. T. noch in Taiwan gebräuchlich. Entspricht 3,3058 qm | ||||||
| 屏 [屏] píng [TECH.] | der Schirm Pl.: die Schirme - der Wandschirm | ||||||
| 屏 [屏] píng [TECH.] | die Stellwand Pl.: die Stellwände | ||||||
| 屏 [屏] píng [TECH.] | der Wandschirm Pl.: die Wandschirme | ||||||
| 萍 [萍] píng [BOT.] | die Wasserlinse Pl.: die Wasserlinsen wiss.: Lemna | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 凭 [憑] píng | lehnen transitiv | lehnte, gelehnt | | ||||||
| 评 [評] píng | beurteilen transitiv | beurteilte, beurteilt | | ||||||
| 评 [評] píng | kritisieren transitiv | kritisierte, kritisiert | | ||||||
| 评 [評] píng | bewerten transitiv | bewertete, bewertet | | ||||||
| 评 [評] píng | einschätzen transitiv | schätzte ein, eingeschätzt | | ||||||
| 冯 [馮] píng obsolet - 疾驰 [疾馳] jíchí | galoppieren intransitiv | galoppierte, galoppiert | | ||||||
| 冯 [馮] píng obsolet - 蹚过 [蹚過] tāngguò | durchwaten transitiv | durchwatete, durchwatet | | ||||||
| 凭直觉 [憑直覺] píng zhíjué | auf seine Intuition vertrauen | vertraute, vertraut | | ||||||
| 凭直觉 [憑直覺] píng zhíjué | seinem Instinkt trauen | traute, getraut | | ||||||
| 凭直觉 [憑直覺] píng zhíjué | sichAkk. auf sein Bauchgefühl verlassen | ||||||
| 凭直觉 [憑直覺] píng zhíjué | sichAkk. auf seinen Instinkt verlassen | ||||||
| 凭直觉 [憑直覺] píng zhíjué | sichAkk. auf seinen Riecher verlassen [fig.] | ||||||
| 使某物变平 [使某物變平] shǐ mǒuwù biàn píng | etw.Akk. abflachen | flachte ab, abgeflacht | | ||||||
| 把某物变平 [把某物變平] bǎ mǒuwù biàn píng [TECH.] | etw.Akk. abflachen | flachte ab, abgeflacht | | ||||||
| 把某物变平 [把某物變平] bǎ mǒuwù biàn píng [TECH.] | flach machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
| 把某物变平 [把某物變平] bǎ mǒuwù biàn píng [TECH.] | glätten transitiv | glättete, geglättet | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 平 [平] píng | flach Adj. | ||||||
| 平 [平] píng | glatt Adj. | ||||||
| 平 [平] píng | eben Adj. | ||||||
| 平 [平] píng | plan Adj. | ||||||
| 平 [平] píng | platt Adj. [ugs.] | ||||||
| 凭记忆 [憑記憶] píng jìyì | auswendig Adv. | ||||||
| 凭经验 [憑經驗] píng jīngyàn | aus Erfahrung Adv. | ||||||
| 凭什么 [憑什麼] píng shénme | wodurch Adv. - interrogativ | ||||||
| 凭什么 [憑什麼] píng shénme | woran Adv. - interrogativ | ||||||
| 凭感觉的 [憑感覺的] píng gǎnjué de | gefühlsmäßig Adj. | ||||||
| 凭一己之力 [憑一己之力] píng yījǐ zhī lì | aus eigener Kraft Adv. | ||||||
| 凭直觉的 [憑直覺的] píng zhíjué de | instinktiv Adj. | ||||||
| 凭直觉的 [憑直覺的] píng zhíjué de | intuitiv Adj. | ||||||
| 凭自己的经验 [憑自己的經驗] píng zìjǐ de jīngyàn | aus eigener Erfahrung Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 凭 [憑] píng | gemäß +Dat. Präp. | ||||||
| 凭 [憑] píng | entsprechend +Dat. Präp. | ||||||
| 凭 [憑] píng | nach +Dat. Präp. - gemäß | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不平则鸣 [不平則鳴] bù píng zé míng Chengyu | Herrscht Ungerechtigkeit, dann gibt es Unruhe. | ||||||
| 不平则鸣 [不平則鳴] bù píng zé míng Chengyu | Wo Unrecht herrscht, gibt es Aufruhr. | ||||||
| 口说无凭 [口說無憑] kǒu shuō wú píng Chengyu | Auf Reden allein ist kein Verlass. | ||||||
| 口说无凭 [口說無憑] kǒu shuō wú píng Chengyu | Gesprochene Worte sind kein Beweis. | ||||||
| 一波未平一波又起 [一波未平一波又起] Yī bō wèi píng yī bō yòu qǐ | Kaum ist eine Schwierigkeit beseitigt, folgt die nächste. | ||||||
| 一波未平一波又起 [一波未平一波又起] Yī bō wèi píng yī bō yòu qǐ | Ein Problem jagt das andere. (wörtlich: Kaum hat sichAkk. eine Woge geglättet, schlägt eine neue hoch) | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我们要再开一瓶红酒吗? [我們要再開一瓶紅酒嗎?] Wǒmen yào zài kāi yī píng hóngjiǔ ma? | Sollen wir noch eine Flasche Rotwein anbrechen? Infinitiv: sollen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| líng, Líng, míng, Míng, níng, Pāng, Páng, páng, pāng, pàng, Pēng, Péng, pēng, pěng, péng, pèng, Pīng, pīng, Píng, pígé, pín, qíng, Tíng, tíng, xíng, Xíng, yíng | Pang, Peng, Ping, Pong |
Werbung







