Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 遇 [遇] yù | jmdm./etw. begegnen | begegnete, begegnet | | ||||||
| 遇 [遇] yù | treffen transitiv | traf, getroffen | - begegnen | ||||||
| 喻 [喻] yù | erklären transitiv | erklärte, erklärt | | ||||||
| 喻 [喻] yù | erläutern transitiv | erläuterte, erläutert | | ||||||
| 寓 [寓] yù | implizieren transitiv | implizierte, impliziert | | ||||||
| 寓 [寓] yù | wohnen intransitiv | wohnte, gewohnt | | ||||||
| 欲 [欲] yù | jmdn./etw. begehren | begehrte, begehrt | | ||||||
| 欲 [欲] yù | jmdn./etw. haben wollen | hatte, gehabt | | ||||||
| 欲 [欲] yù | nach jmdm./etw. Sehnsucht haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 欲 [欲] yù | jmdn./etw. wollen | wollte, gewollt | - begehren | ||||||
| 浴 [浴] yù | baden intransitiv | badete, gebadet | | ||||||
| 浴 [浴] yù | waschen intransitiv | wusch, gewaschen | | ||||||
| 御 [禦] yù | sichAkk. gegen jmdn./etw. verteidigen | ||||||
| 御 [禦] yù | sichAkk. gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 域 [域] yù | das Gebiet Pl.: die Gebiete | ||||||
| 域 [域] yù | die Region Pl.: die Regionen | ||||||
| 域 [域] yù | das Territorium Pl.: die Territorien | ||||||
| 寓 [寓] yù | die Wohnung Pl.: die Wohnungen | ||||||
| 欲 [欲] yù | die Begierde Pl.: die Begierden | ||||||
| 欲 [欲] yù | die Sehnsucht Pl.: die Sehnsüchte | ||||||
| 欲 [欲] yù | der Trieb Pl.: die Triebe | ||||||
| 欲 [欲] yù | das Verlangen kein Pl. | ||||||
| 浴 [浴] yù | das Bad Pl.: die Bäder | ||||||
| 吁 [籲] yù | der Appell Pl.: die Appelle | ||||||
| 尉 [尉] yù - 见尉迟 [見尉遲] jiàn Yùchí | mit dieser Aussprache in 尉迟 Yùchí | ||||||
| 欲 [慾] yù - 见欲 [見欲] jiàn yù | Langzeichen ist grafische Variante von 欲 yù | ||||||
| 毓 [毓] Yù | Yu - chinesischer Familienname | ||||||
| 愈 [癒] yù - 见愈 [見愈] jiàn yù | Langzeichen ist grafische Variante von 愈 yù | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 郁 [郁] yù Adj. | duftend | ||||||
| 预 [預] yù | im Voraus Adv. | ||||||
| 预 [預] yù | im Vorhinein Adv. | ||||||
| 预 [預] yù | im Vornherein Adv. | ||||||
| 预 [預] yù | vorher Adv. | ||||||
| 郁 [鬱] yù | betrübt Adj. | ||||||
| 郁 [鬱] yù | üppig wuchernd Adj. | ||||||
| 御 [御] yù [HIST.] | auf kaiserlichen Befehl Adv. | ||||||
| 御 [御] yù [HIST.] | kaiserlich Adj. | ||||||
| 预设的 [預設的] yù shè de [COMP.] | vorprogrammiert Adj. | ||||||
| 不言而喻的 [不言而喻的] bù yán ér yù de auch: 不言而谕的 [不言而諭的] bù yán ér yù de | offensichtlich Adj. | ||||||
| 不言而喻的 [不言而喻的] bù yán ér yù de auch: 不言而谕的 [不言而諭的] bù yán ér yù de | selbstverständlich - offensichtlich Adj. | ||||||
| 不言而喻的 [不言而喻的] bù yán ér yù de auch: 不言而谕的 [不言而諭的] bù yán ér yù de | naheliegend Adj. - offensichtlich | ||||||
| 不言而喻的 [不言而喻的] bù yán ér yù de auch: 不言而谕的 [不言而諭的] bù yán ér yù de | selbsterklärend Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 愈...愈... [愈...愈...] yù ... yù ... veraltend | umso mehr ... desto ... Konj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 玉不琢,不成器 [玉不琢,不成器] yù bù zhuó, bù chéng qì Chengyu | Der Mensch muss erzogen werden. | ||||||
| 玉不琢,不成器 [玉不琢,不成器] yù bù zhuó, bù chéng qì Chengyu | Der Mensch muss zum Guten geformt werden. | ||||||
| 玉不琢,不成器 [玉不琢,不成器] yù bù zhuó, bù chéng qì Chengyu | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| 鹬蚌持争 [鷸蚌持爭] yù bàng chí zhēng Chengyu | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Schnepfe und Muschel streiten sichAkk..) | ||||||
| 鹬蚌持争,渔翁得利 [鷸蚌持爭,漁翁得利] Yù bàng chí zhēng, yúwēng délì | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Streiten sichAkk.Schnepfe und Muschel, zieht der Fischer seinen Vorteil.) | ||||||
| 鹬蚌相持,渔翁得利 [鷸蚌相持,漁翁得利] Yù bàng xiāng chí, yúwēng délì | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Streiten sichAkk. Schnepfe und Muschel, zieht der Fischer seinen Vorteil.) | ||||||
| 鹬蚌相斗 [鷸蚌相鬥] yù bàng xiāng dòu Chengyu | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Schnepfe und Muschel streiten sichAkk..) | ||||||
| 欲速则不达 [欲速則不達] yù sù zé bù dá Chengyu | Eile mit Weile | ||||||
| 欲速则不达 [欲速則不達] yù sù zé bù dá Chengyu | Nichts überstürzen! | ||||||
| 欲速则不达 [欲速則不達] yù sù zé bù dá Chengyu | Wer es eilig hat, kommt nicht zum Ziel. | ||||||
| 不言而喻 [不言而喻] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭] bù yán ér yù Chengyu | offensichtlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 不言而喻 [不言而喻] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭] bù yán ér yù Chengyu | selbstverständlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 不言而喻 [不言而喻] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭] bù yán ér yù Chengyu | sichAkk. von selbst erklären | ||||||
| 不言而喻 [不言而喻] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭] bù yán ér yù Chengyu | sichAkk. von selbst verstehen | ||||||
Werbung
Werbung






