Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| execution of a judgmentAE execution of a judgementBE | die Urteilsvollstreckung Pl.: die Urteilsvollstreckungen | ||||||
| execution | die Ausführung kein Pl. | ||||||
| execution | die Durchführung Pl.: die Durchführungen | ||||||
| execution kein Pl. auch [KUNST] | die Ausführung kein Pl. | ||||||
| execution [JURA] | die Hinrichtung Pl.: die Hinrichtungen | ||||||
| judgment [JURA] | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
| execution | die Vollstreckung Pl.: die Vollstreckungen | ||||||
| execution | die Erledigung Pl.: die Erledigungen | ||||||
| execution | die Vollziehung Pl.: die Vollziehungen | ||||||
| execution | die Abwicklung auch: Abwickelung Pl.: die Abwicklungen, die Abwickelungen | ||||||
| execution | das Erfüllen kein Pl. | ||||||
| execution | die Erschießung Pl.: die Erschießungen | ||||||
| execution | die Unterzeichnung Pl.: die Unterzeichnungen | ||||||
| execution | die Verrichtung Pl.: die Verrichtungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| of execution | tatkräftig | ||||||
| for immediate execution | zur sofortigen Erledigung | ||||||
| according to one's best judgmentAE according to one's best judgementBE | nach pflichtgemäßem Ermessen | ||||||
| on the day of judgmentAE on the day of judgementBE | am jüngsten Tage | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| execution proceedings instituted by administrative authorities for collecting debts due to the government [JURA] | das Verwaltungszwangsverfahren Pl.: die Verwaltungszwangsverfahren | ||||||
| first authentic copy of a judgment bearing the executory formula [JURA] | vollstreckbare Ausfertigung eines Urteils | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| execution only | nur Orderausführung | ||||||
| the judgmentAE is not appealable the judgementBE is not appealable | gegen das Urteil kann keine Berufung eingelegt werden | ||||||
| earliest execution time | früheste Ausführung eines Arbeitsvorgangs | ||||||
| after final judgment [JURA] | nach Rechtskraft des Urteils | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in my judgmentAE in my judgementBE | meiner Ansicht nach | ||||||
| in my judgmentAE in my judgementBE | meines Erachtens [Abk.: m. E.] | ||||||
| in my judgmentAE in my judgementBE | meiner Auffassung nach | ||||||
| for prompt and careful execution | zur prompten und sorgfältigen Erledigung | ||||||
| in the execution of your order | in der Ausführung Ihres Auftrags | ||||||
| The right of recourse is subject to a limitation period of one year after the notification of the final judgment. [JURA] | Das Rückgriffsrecht verjährt ein Jahr nach Kenntnis des rechtskräftigen Urteils. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| enforcement, fulfillment, settlement, performance, completion, dispatch, accomplishment, realization, submissions, transaction, despatch, effectuation, implementation, fulfilment, fruition, realisation, distraint | |
Werbung






