Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| connecter qc. | etw.Akk. schalten | schaltete, geschaltet | | ||||||
| accoupler qc. [TECH.] | etw.Akk. schalten | schaltete, geschaltet | | ||||||
| commuter qc. [ELEKT.] | etw.Akk. schalten | schaltete, geschaltet | | ||||||
| coupler qc. [ELEKT.] [TECH.] | etw.Akk. schalten | schaltete, geschaltet | | ||||||
| qualifier qn. (oder: qc.) de qc. - caractériser - reproche | jmdn./etw.Akk. schelten | schalt, gescholten | | ||||||
| bancher qc. [BAU.] | etw.Akk. schalen | schalte, geschalt | | ||||||
| quereller qn. [poet.] | jmdn. schelten | schalt, gescholten | [form.] | ||||||
| blâmer qn. | jmdn. schelten | schalt, gescholten | [form.] | ||||||
| gourmander qn. [poet.] | jmdn. schelten | schalt, gescholten | [form.] | ||||||
| tancer qn. à cause de qc. [form.] | jmdn. wegen etw.Gen. schelten | schalt, gescholten | [form.] | ||||||
| gronder qn. | jmdn. schelten | schalt, gescholten | [form.] - Kind | ||||||
| pester regional | schelten | schalt, gescholten | | ||||||
| gronder qn. | jmdn. schelten | schalt, gescholten | regional | ||||||
| réprimander qn. à cause de qc. | jmdn. wegen etw.Dat. schelten | schalt, gescholten | regional | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la manœuvre [ELEKT.] - d'un appareil mécanique de connexion | das Schalten kein Pl. - eines mechanischen Schaltgerätes | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| agir à sa guise | schalten und walten [fig.] | ||||||
| passer une annonce | eine Anzeige schalten | ||||||
| passer en mode "gestion de crise" [ugs.] | in den Krisenmodus schalten [ugs.] | ||||||
| n'en faire qu'à sa guise | schalten und walten können wie man will | ||||||
| ne pas écouter (ce qui est dit) - par manque d'intérêt, par volonté d'ignorer ce qui est dit | die Ohren auf Durchzug schalten [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il allumait la lumière. | Er schaltete das Licht an. | ||||||
| Ses critiques le blâment pour ses aveux tardifs. | Seine Kritiker schelten ihn wegen seiner späten Eingeständnisse. | ||||||
| À chaque fois que je quitte une pièce, j'éteins la lumière. | Immer wenn ich ein Zimmer verlasse, schalte ich das Licht aus. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| schälen, Schälen, schalen, Schalen, schallen, Schalter, Schatten, schelten, schralen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vorspannen, Betätigung, Hilfsarbeiter, Rangierung, Rangieren, Hilfsarbeiterin, Handlangerin, Manöver, kuppeln, Fahrmanöver, zusammenkoppeln, kommutieren, einschalten, Schaltspiel, Ränkespiel | |
Werbung







