Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mêler qc. | etw.Akk. mengen | mengte, gemengt | | ||||||
| mêler qc. | etw.Akk. mischen | mischte, gemischt | | ||||||
| mêler qc. | etw.Akk. untermischen | mischte unter, untergemischt | | ||||||
| se mêler | sichAkk. mischen | mischte, gemischt | | ||||||
| se mêler | sichAkk. vermischen | vermischte, vermischt | | ||||||
| mêler qc. à (oder: avec) qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. vermischen | vermischte, vermischt | | ||||||
| mêler qn. à qc. | jmdn. in etw.Akk. verstricken | verstrickte, verstrickt | | ||||||
| se mêler de qc. | sichAkk. in etw.Akk. einmischen | mischte ein, eingemischt | | ||||||
| se mêler de qc. | in etw.Akk. hineinreden | redete hinein, hineingeredet | | ||||||
| mêler qc. à qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. durchmischen | durchmischte, durchmischt | - beimischen | ||||||
| se mêler de qc. | sichAkk. um etw.Akk. scheren | scherte, geschert | [ugs.] | ||||||
| se mêler de qc. | in etw.Akk. hineinreden | redete hinein, hineingeredet | [fig.] | ||||||
| se mêler de qc. [pej.] | sichAkk. in etw.Akk. einmischen | mischte ein, eingemischt | | ||||||
| mêler qn. à une affaire | jmdn. in eine Sache verwickeln | verwickelte, verwickelt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| De quoi je me mêle ? [ugs.] - s'adresse à la personne à laquelle on parle | Was mischst du dich hier ein? | ||||||
| De quoi je me mêle ? [ugs.] - s'adresse à plusieurs personnes auxquelles on parle | Was mischt ihr euch hier ein? | ||||||
| De quoi je me mêle ? [ugs.] - s'adresse à plusieurs personnes | Was mischen sie sich hier ein? | ||||||
| De quoi je me mêle ? [ugs.] - s'adresse à une personne | Was mischt er (oder: sie) sich hier ein? | ||||||
| De quoi je me mêle ? [ugs.] - s'adresse à une ou plusieurs personnes | Das geht dich (oder: ihn, sie, euch) einen (feuchten) Dreck an! [ugs.] | ||||||
| mêler sa voix au concert de ... [fig.] | in jmds. Chor einstimmen [fig.] | ||||||
| mêler sa voix au concert de ... [fig.] | in jmds. Konzert einstimmen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je ne veux pas me mêler de cette histoire. | Ich will mit dieser Geschichte nichts zu tun haben. | ||||||
| Mêle-toi de tes oignons ! [fig.] [ugs.] | Halt dich da raus! [ugs.] | ||||||
| Mêle-toi de tes oignons ! [ugs.] [fig.] | Das geht dich einen feuchten Kehricht an! [ugs.] [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung








