Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sortant, sortante Adj. | scheidend | ||||||
| sortant, sortante Adj. [POL.] | aus dem Amt scheidend | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scheidend | |||||||
| scheiden (Verb) | |||||||
| scheiden (Verb) | |||||||
| sich scheiden (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'opposer | sichAkk. scheiden | schied, geschieden | | ||||||
| séparer qn. de qn. | jmdn. von jmdm. scheiden | schied, geschieden | | ||||||
| trier qc. - minéral | etw.Akk. scheiden | schied, geschieden | | ||||||
| divorcer | sichAkk. scheiden lassen | ||||||
| divorcer de (oder: d'avec) qn. | sichAkk. von jmdm. scheiden lassen | ||||||
| quitter le pouvoir | aus dem Amt scheiden | schied, geschieden | | ||||||
| se quitter | voneinander scheiden | schied, geschieden | [form.] - i. S. v.: sich trennen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirer sa révérence [fig.] | aus dem Leben scheiden [fig.] | ||||||
| ne plus être de ce monde | aus der Welt geschieden sein [form.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a divorcé d'avec sa femme. | Er ließ sich von seiner Frau scheiden. | ||||||
| Les avis diffèrent sur ce point. | In dieser Frage scheiden sich die Geister. | ||||||
| Les avis sont partagés sur ce point. | In dieser Frage scheiden sich die Geister. | ||||||
| Il faut partir, les amis ! | Wir müssen scheiden, Freunde! veraltet | ||||||
| La blessure sécrète du pus. | Die Wunde scheidet Eiter aus. | ||||||
| Il a quitté ses fonctions. | Er ist aus dem Amt geschieden. | ||||||
| Il a démissionné. | Er ist aus dem Dienst geschieden. | ||||||
| Il a été divorcé de sa femme. | Er wurde von seiner Frau geschieden. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ausscheidend, ausgelost | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







