Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| attaccare qc. - fissare, saldare | etw.Akk. heften | heftete, geheftet | | ||||||
| imbastire qc. | etw.Akk. heften | heftete, geheftet | [Nähen] | ||||||
| affissare qcn./qc. [poet.] | den Blick auf jmdn./etw. heften | heftete, geheftet | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Heften | |||||||
| das Heft (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'imbastitura f. Pl.: le imbastiture - l'imbastire | das Heften kein Pl. [Nähen] | ||||||
| il quaderno Pl.: i quaderni | das Heft Pl.: die Hefte | ||||||
| il carnet Pl.: i carnet französisch | das Heft Pl.: die Hefte | ||||||
| il fascicolo Pl.: i fascicoli [Abk.: fasc.] | das Heft Pl.: die Hefte | ||||||
| la dispensa Pl.: le dispense - fascicolo | das Heft Pl.: die Hefte | ||||||
| l'impugnatura f. Pl.: le impugnature | das Heft Pl.: die Hefte - Griff | ||||||
| il manico Pl.: i manici | das Heft Pl.: die Hefte - Schwert, etc. | ||||||
| il levapunti Pl.: i levapunti | der Heftklammerentferner | ||||||
| manico del coltello | das Heft des Messers | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettersi alle calcagna di qcn. [ugs.] | sichAkk. jmdm. an die Hacken heften [ugs.] | ||||||
| mettersi alle costole di qcn. [ugs.] | sichAkk. jmdm. an die Hacken heften [ugs.] | ||||||
| incalzare qcn. - inseguire | sichAkk. jmdm. an die Fersen heften [fig.] | ||||||
| mettersi alle costole di qcn. [fig.] - vigilare | sichAkk. an jmds. Fersen heften | ||||||
| mettersi alle costole di qcn. [fig.] - vigilare | sichAkk. jmdm. an die Fersen heften | ||||||
| venire pubblicato(-a) in fascicoli [PUBL.] [PRINT.] | in einzelnen Heften erscheinen | ||||||
| avere il bastone del comando [fig.] | das Heft in der Hand behalten [fig.] - die Macht innehaben | ||||||
| avere il bastone del comando [fig.] | das Heft in der Hand haben [fig.] - die Macht innehaben | ||||||
| lasciare le redini [fig.] - lasciare il potere | das Heft aus der Hand geben [fig.] - die Macht aus der Hand geben | ||||||
| togliere lo scettro a qcn. [fig.] - sottrarre il potere a qcn. | jmdm. das Heft aus der Hand nehmen [fig.] - jmdm. die Macht entreißen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il mio intervento esce nel fascicolo 2. [PUBL.] [PRINT.] | Mein Beitrag erscheint im Heft 2. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| annähen, spannen, Zusammenheften, affigieren, verschweißen, Heftnaht | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| stare alle costole di qcn. - jdm. (dicht) auf den Fersen sein/bleiben/sitzen | Letzter Beitrag: 27 Mär. 13, 09:26 | |
| “stare, mettersi alle c[ostole] di qualcuno, stargli sempre dietro” ‒ http://www.treccani.it/v | 1 Antworten | |
| farina del suo sacco | Letzter Beitrag: 30 Okt. 08, 14:19 | |
| Auf meinem Wörterbuch steht "nicht auf seinem Mist gewachsen" aber ich bin sicher, dass es m… | 5 Antworten | |







