LEOs Zusatzinformationen: to go - werden
to go
LEO’s declension/conjugation tables
Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen
English grammar
Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.
Examples
- Could you go and get the paper?
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen? - I'd like to go somewhere else for our holidays. (Brit.)
Ich würde gerne woanders Urlaub machen. - I'd like to go, but I'm a bit tired.
Ich würde schon gern hinfahren, aber ich bin ein bisschen müde. - Everything is going to be alright.
Alles wird gut.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to go ballistic [coll.] | wütend werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
to go bananas [coll.] | verrückt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
to go crackers chiefly (Brit.) [coll.] [fig.] | irre werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
to go nuts [coll.] | verrückt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
when things go sour | wenn einem alles leid wird | ||||||
I wouldn't go there for all the tea in China. | Da würden mich keine zehn Pferde hinbringen. |