Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| incapaz m./f. Adj. | außerstande auch: außer Stande Adv. | ||||||
| capaz m./f. Adj. | imstande auch: im Stande Adv. | ||||||
| incapaz m./f. Adj. | außerstand auch: außer Stand Adv. | ||||||
| em ordem | instand auch: in Stand Adv. | ||||||
| em boas condições | gut instand (auch: in Stand) | ||||||
| de última geração | auf dem neuesten (auch: neusten) Stand der Technik | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stande | |||||||
| der Stand (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| banca f. | der Stand Pl.: die Stände - Verkaufsstand | ||||||
| nível m. | der Stand Pl.: die Stände - Höhe | ||||||
| barraquinha f. | der Stand Pl.: die Stände - Markt | ||||||
| tenda f. | der Stand Pl.: die Stände - Markt | ||||||
| estado m. | der Stand Pl.: die Stände - Zustand | ||||||
| saldo m. - conta bancária | der Stand Pl.: die Stände - Konto | ||||||
| stand m. - numa feira | der Stand Pl.: die Stände - Messe | ||||||
| resultado m. - Ex.: jogo | der Stand Pl.: die Stände - Spiel | ||||||
| posição f. - de pé | der Stand Pl.: die Stände - Stehen | ||||||
| estamento m. [SOZIOL.] | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| estande m. (Brasil) - em uma feira | der Stand Pl.: die Stände - Messe | ||||||
| ponto m. (Brasil) - táxi | der Stand Pl.: die Stände - Taxi | ||||||
| praça f. (Portugal) - táxi | der Stand Pl.: die Stände - Taxi | ||||||
| fase atual | Stand der Dinge | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de improviso | aus dem Stand (heraus) [fig.] [ugs.] | ||||||
| espontaneamente Adv. | aus dem Stand (heraus) [fig.] [ugs.] | ||||||
| estar numa situação difícil | einen schweren Stand haben [fig.] | ||||||
| pôr a conversa em dia [fig.] [ugs.] | sichAkk. auf den neuesten Stand bringen [fig.] - im Gespräch | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| realizar-se | zustande (auch: zu Stande) kommen | kam, gekommen | | ||||||
| conseguir a.c. | etw.Akk. zustande (auch: zu Stande) bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| realizar a.c. | etw.Akk. zustande (auch: zu Stande) bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| conservar a.c. | etw.Akk. instand (auch: in Stand) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| preservar a.c. | etw.Akk. instand (auch: in Stand) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| manter a.c. em ordem - em boas condições | etw.Akk. instand (auch: in Stand) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| reparar a.c. - consertar | etw.Akk. instand (auch: in Stand) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| restaurar a.c. - monumento, construção | etw.Akk. instand (auch: in Stand) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| estar em condições de fazer a.c. | imstande (auch: im Stande) sein, etwas zu tun | ||||||
| ser capaz de fazer a.c. | imstande (auch: im Stande) sein, etwas zu tun | ||||||
| manter a.c. em bom estado | etw.Akk. gut instand (auch: in Stand) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| recondicionar a.c. | etw.Akk. wieder instand (auch: in Stand) setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| manter alg. a par dos acontecimentos | auf dem neuesten (auch: neusten) Stand halten | hielt, gehalten | | ||||||
| atualizar a.c. | etw.Akk. auf den neuesten Stand bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| estande, sande, sandes, sandeu, stand, tandem | Stand, Stange, stante, Stanze, Staude, Strand, Stunde, Tandem |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| außerstande, imstande, handlungsfähig, außerstand, geschäftsfähig, geschäftsunfähig, untüchtig | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






