Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ход m. - о тра́нспорте | die Fahrt Pl.: die Fahrten | ||||||
| ход m. - прохо́д, вход | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
| ход m. - разви́тие, тече́ние | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
| ход m. - собы́тий | der Ablauf Pl.: die Abläufe | ||||||
| ход m. - собы́тий | der Verlauf Pl.: die Verläufe | ||||||
| ход m. - при игре́ в ша́хматы, в ка́рты | der Zug Pl.: die Züge [Schach] [Kartenspiel] | ||||||
| ход испыта́ния/прове́рки m. | der Prüfablauf Pl.: die Prüfabläufe | ||||||
| ход m. - вход | der Eingang Pl.: die Eingänge | ||||||
| ход m. - напр., де́ла | der Lauf Pl.: die Läufe | ||||||
| ход m. [fig.] | das Ausspielen kein Pl. auch [fig.] | ||||||
| ход m. [fig.] | der Schachzug Pl.: die Schachzüge [fig.] | ||||||
| ход m. [fig.] - посту́пок | der Zug Pl.: die Züge [fig.] | ||||||
| ход m. [TECH.] | der Anhub Pl. | ||||||
| ход m. [TECH.] | das Fahrwerk Pl.: die Fahrwerke | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с хо́ду Adv. [ugs.] | auf (den ersten) Anhieb [ugs.] | ||||||
| за́дним хо́дом Adv. | hintenüber | ||||||
| обра́тным хо́дом | rückschreitend | ||||||
| с пла́вным хо́дом | schwindungsarm | ||||||
| на ре́льсовом ходу́ [TECH.] | schienengebunden | ||||||
| с ле́вым хо́дом [TECH.] | linksgängig | ||||||
| с обра́тным хо́дом [AUTOM.] | rückgängig | ||||||
| с пра́вым хо́дом [TECH.] | rechtsgängig | ||||||
| с туги́м хо́дом [TECH.] | schwergängig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на ходу́ | während der Fahrt | ||||||
| ход ко́зырем | Ausspielen des Trumpfes [Kartenspiel] | ||||||
| авари́йный ход [NAUT.] | äußerste Kraft | ||||||
| альвеоля́рный ход [ANAT.] | alveolärer Gang | ||||||
| запи́санный ход [SPORT] | abgegebener Zug [Schach] | ||||||
| споко́йный ход [AUTOM.] | abgerundeter Lauf | ||||||
| чей ход? auch [SPORT] | wer ist am Ausspielen? [Schach] [Kartenspiel] | ||||||
| ход де́нежного обраще́ния [WIRTSCH.] | Abwicklung des Geldumlaufs | ||||||
| ход по́ршня вниз [AUTOM.] | Abwärtsbewegung des Kolbens | ||||||
| ход суде́бного разбира́тельства [JURA] | Ablauf der Hauptverhandlung | ||||||
| ход судопроизво́дства по уголо́вным дела́м [JURA] | Ablauf des Strafverfahrens | ||||||
| пусти́тьv маши́ну (в ход) | die Maschine anlaufen lassen | ||||||
| пуска́тьuv в ход все сре́дства | alle Hebel ansetzen | ||||||
| пусти́в в ход всё своё красноре́чие | mit Aufwendung aller Überredungskunst | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́латьuv ход - в ша́хматах, ша́шках сде́латьv ход - в ша́хматах, ша́шках | ziehen | zog, gezogen | [Schach] | ||||||
| пуска́тьuv в ход (что-л.) пусти́тьv в ход (что-л.) | etw.Akk. lancieren | lancierte, lanciert | | ||||||
| пуска́тьuv в ход (что-л.) пусти́тьv в ход (что-л.) | (etw.Akk.) in die Wege leiten | leitete, geleitet | | ||||||
| пуска́тьuv в ход (что-л.) - включа́ть пусти́тьv в ход (что-л.) - включи́ть | (etw.Akk.) aufdrehen | drehte auf, aufgedreht | | ||||||
| пуска́тьuv в ход (что-л.) - дви́гатель и т. п. пусти́тьv в ход (что-л.) - дви́гатель и т. п. | (etw.Akk.) laufen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| пуска́тьuv в ход (что-л.) - испо́льзовать с како́й-л. це́лью пусти́тьv в ход (что-л.) - испо́льзовать с како́й-л. це́лью | (etw.Akk.) ausnutzen | nutzte aus, ausgenutzt | | ||||||
| пуска́тьuv в ход (что-л.) - маши́ну пусти́тьv в ход (что-л.) - маши́ну | (etw.Akk.) anfahren | fuhr an, angefahren | | ||||||
| пуска́тьuv в ход (что-л.) - сре́дства пусти́тьv в ход (что-л.) - сре́дства | (etw.Akk.) aufbieten | bot auf, aufgeboten | | ||||||
| дава́тьuv ход (чему́-л.) датьv ход (чему́-л.) | etw.Akk. anleiern | leierte an, angeleiert | [ugs.] | ||||||
| бытьuv в ходу́ | gebräuchlich sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьuv в ходу́ | im Umlauf sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьuv в ходу́ | gefragt sein | war, gewesen | - bei Ware etc. | ||||||
| броса́тьuv на ходу́ (что-л.) - напр., замеча́ние бро́ситьv на ходу́ (что-л.) - напр., замеча́ние | etw.Akk. hinwerfen | warf hin, hingeworfen | [ugs.] | ||||||
| ста́витьuv на ходу́ (что-л.) - дри́фтерную сеть [NAUT.] поста́витьv на ходу́ (что-л.) - дри́фтерную сеть [NAUT.] | (etw.Akk.) aussegeln | segelte aus, ausgesegelt | regional | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в хо́де чего́-л. Präp. | im Lauf +Gen., von +Dat. | ||||||
| в хо́де чего́-л. Präp. | im Laufe +Gen., von +Dat. | ||||||
| в хо́де чего́-л. Präp. | im Verlauf +Gen., von +Dat. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Твой ход. | Du bist am Zug. | ||||||
| Чей ход? | Wer ist am Zug? | ||||||
| Чей ход? | Wer spielt aus? | ||||||
| Ваш пе́рвый ход! | Ihr Anspiel! | ||||||
| Чей ход? | Wer spielt an? [Kartenspiel] | ||||||
| Пе́рвый ход бе́лых. - в ша́хматах | Weiß zieht an. | ||||||
| Хо́да нет. | Kein Durchgang. | ||||||
| Заседа́ние идёт свои́м хо́дом. | Die Tagung läuft ab. | ||||||
| До го́рода час хо́ду. | Bis zur Stadt ist eine Stunde zu Fuß. | ||||||
| До го́рода час хо́ду. | Bis zur Stadt ist eine Stunde zu laufen. | ||||||
| До до́ма мне де́сять мину́т хо́ду. | Bis nach Hause laufe ich zehn Minuten. | ||||||
| Пози́ция была́ взята́ с хо́ду. | Die Stellung wurde im ersten Anlauf genommen. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






