Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без движе́ния | reglos | ||||||
| без движе́ния | unbeweglich | ||||||
| без движе́ния | verkehrsfrei | ||||||
| приведённый в движе́ние Adj. [AUTOM.] | angetrieben | ||||||
| приводи́мый в движе́ние Adj. [TECH.] | getrieben | ||||||
| гото́вый к движе́нию Adj. | abfahrbereit | ||||||
| с уме́ренным движе́нием | verkehrsberuhigt | ||||||
| с больши́м движе́нием - об у́лице | verkehrsreich | ||||||
| с интенси́вным движе́нием Adj. - об у́лице | viel befahren auch: vielbefahren | ||||||
| го́дный к движе́нию Adj. [TECH.] - жд. соста́в и т. п. | lauffähig | ||||||
| приго́дный для доро́жного движе́ния Adj. | verkehrstauglich | ||||||
| зави́сящий от вре́мени движе́ния Adj. | laufzeitabhängig | ||||||
| предназна́ченный для движе́ния по бездоро́жью Adj. | geländegängig | ||||||
| с ни́зкой интенси́вностью движе́ния - у́лица и т. п. | verkehrsarm | ||||||
| безопа́сный для движе́ния Adj. [AUTOM.] | verkehrssicher | ||||||
| надёжный для движе́ния Adj. [AUTOM.] | verkehrssicher | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| движения | |||||||
| движе́ние (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| движе́ния Pl. - напр., гимнасти́ческие | die Ausarbeitung Pl.: die Ausarbeitungen | ||||||
| движе́ние n. | die Bewegung Pl.: die Bewegungen | ||||||
| движе́ние n. | die Fahrt Pl.: die Fahrten | ||||||
| движе́ние n. | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
| движе́ние руко́й/рука́ми n. | die Armbewegung Pl.: die Armbewegungen | ||||||
| движе́ние n. - дви́гателя и т. п. | das Laufen kein Pl. | ||||||
| движе́ние n. - ход | der Lauf Pl.: die Läufe | ||||||
| движе́ние - б. ч. ку́рсов hauptsächlich [WIRTSCH.] n. | die Fluktuation Pl.: die Fluktuationen | ||||||
| движе́ния глаз Pl. [ANAT.] | die Okulomotorik | ||||||
| движе́ния глаз Pl. [ANAT.] | die Augenbewegungen | ||||||
| вид движе́ния m. | die Bewegungsart Pl.: die Bewegungsarten | ||||||
| вре́мя движе́ния n. | die Bewegungszeit Pl.: die Bewegungszeiten | ||||||
| вре́мя движе́ния n. | die Fahrzeit auch: Fahrtzeit Pl.: die Fahrzeiten, die Fahrtzeiten | ||||||
| дете́ктор движе́ния m. | die Bewegungserkennung | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| води́тель, е́дущий про́тив направле́ния движе́ния | der Falschfahrer | die Falschfahrerin Pl.: die Falschfahrer, die Falschfahrerinnen | ||||||
| грузовы́е и пассажи́рские железнодоро́жные перево́зки в разли́чных направле́ниях на осно́ве согласова́ния расписа́ний движе́ния поездо́в [TECH.] | der Anschlussverkehr Pl. [Eisenbahn] | ||||||
| уча́стник ю́ношеского туристи́ческого движе́ния в Герма́нии до пе́рвой мирово́й войны́ [HIST.] | der Wandervogel Pl.: die Wandervögel | ||||||
| но́рмы пра́ва, регули́рующие доро́жное движе́ние [JURA] | das Straßenverkehrsrecht Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| скупы́е движе́ния | abgemessene Bewegungen | ||||||
| во вре́мя движе́ния | während der Fahrt | ||||||
| датьv знак для движе́ния вле́во | nach links abwinken | ||||||
| то́чно рассчи́танные движе́ния | abgezirkelte Bewegungen | ||||||
| по направле́нию движе́ния часово́й стре́лки | im Uhrzeigersinn | ||||||
| после́дние отголо́ски движе́ния - революцио́нного и т. п. | die letzten Ausläufer einer Bewegung | ||||||
| коэффицие́нт коли́чества движе́ния [TECH.] | Austauschkoeffizient für Impuls | ||||||
| потребле́ние спиртны́х напи́тков уча́стником доро́жного движе́ния [JURA] | Alkoholgenuss des Verkehrsteilnehmers | ||||||
| наказа́ние за наруше́ние пра́вил движе́ния [JURA] | Ahndung von Verkehrsverstößen | ||||||
| национа́льно-освободи́тельное движе́ние | nationale Befreiungsbewegung | ||||||
| оживлённое движе́ние | starker Betrieb | ||||||
| останови́тьv движе́ние | den Verkehr stoppen | ||||||
| революцио́нное движе́ние | revolutionäre Bewegung | ||||||
| стихи́йное движе́ние | spontane Bewegung | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Движе́ние сно́ва восстано́влено. | Der Verkehr läuft wieder normal. | ||||||
| Совреме́нная фи́зика рассма́тривает свет как волново́е движе́ние. | Das Licht wird von der modernen Physik als Wellenbewegung aufgefasst. | ||||||
| Всё пришло́ в движе́ние. | Alles kam in Bewegung. | ||||||
| Маши́на приво́дится в движе́ние электри́чеством. | Der Antrieb der Maschine erfolgt elektrisch. | ||||||
| Маши́ны приво́дятся в движе́ние электри́чеством. | Die Maschinen werden elektrisch angetrieben. | ||||||
| Су́дно приво́дится в движе́ние а́томной эне́ргией. | Das Schiff wird mit Atomkraft angetrieben. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| неподви́жно | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






