Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| silbar | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| pitar | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| pitar (algo) [SPORT] - partido | (etw.Akk.) pfeifen | pfiff, gepfiffen | - im Spiel | ||||||
| arbitrar algo [SPORT] - un partido | etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | - ein Spiel | ||||||
| chiflar | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| pasarse algo (oder: a alguien) por la entrepierna [vulg.] | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| singar (Esp.: Canar.) - viento | pfeifen | pfiff, gepfiffen | - Wind | ||||||
| silbar | flöten | flötete, geflötet | - pfeifen | ||||||
| cantar - pájaro | flöten | flötete, geflötet | - pfeifen - Vogel | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pfeifen | |||||||
| die Pfeife (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el silbido | das Pfeifen kein Pl. | ||||||
| la chifla | das Pfeifen kein Pl. | ||||||
| el cebado [TELEKOM.] | das Pfeifen kein Pl. | ||||||
| el pitido [TELEKOM.] | das Pfeifen kein Pl. | ||||||
| el singuido (Esp.: Canar.) | das Pfeifen (des Windes) kein Pl. | ||||||
| la pipa - de fumar | die Pfeife Pl.: die Pfeifen | ||||||
| el pito | die Pfeife Pl.: die Pfeifen | ||||||
| el silbato auch [SPORT] | die Pfeife Pl.: die Pfeifen | ||||||
| el chifle - silbato | die Pfeife Pl.: die Pfeifen | ||||||
| el silbo - silbato | die Pfeife Pl.: die Pfeifen | ||||||
| la chifla - especie de silbato | die Pfeife Pl.: die Pfeifen | ||||||
| la cachimba - pipa de fumar | die Pfeife Pl.: die Pfeifen - Gerät zum Rauchen von Tabak | ||||||
| la cachimba - pipa de fumar | die Rauchpfeife | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esto lo sabe hasta el gato. | Das pfeifen die Spatzen von den Dächern. | ||||||
| acabársele a alguien la cuerda [fig.] | aus dem letzten Loch pfeifen [fig.] | ||||||
| estar hecho un flan [fig.] | aus dem letzten Loch pfeifen [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung






