Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mamado, mamada Adj. [ugs.] | betrunken | ||||||
| mamado, mamada Adj. [ugs.] | besoffen [ugs.] | ||||||
| mamado, mamada Adj. [ugs.] | bezecht - betrunken | ||||||
| mamado, mamada Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Guat., Hond., Méx.) - de músculos desarrollados y gran fuerza | durchtrainiert | ||||||
| mamado, mamada Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Guat., Hond., Méx.) - de músculos desarrollados y gran fuerza | kräftig | ||||||
| mamado, mamada Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Guat., Hond., Méx.) - de músculos desarrollados y gran fuerza | muskulös | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mamado | la mamada [ugs.] (Lat. Am.: Guat., Hond., Méx.) | der Muskelmann | die Muskelfrau Pl.: die Muskelmänner [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mamar - del pecho | trinken | trank, getrunken | | ||||||
| mamar de algo - pecho | an etw.Dat. saugen | saugte, gesaugt / sog, gesogen | - Mutterbrust | ||||||
| mamársela a alguien [vulg.] | jmdm. einen blasen | blies, geblasen | [vulg.] | ||||||
| mamarse (Esp.) [vulg.] | sichAkk. besaufen | besoff, besoffen | [derb] | ||||||
| mamarse con algo [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | sichAkk. mit etw.Dat. besaufen | besoff, besoffen | [ugs.] | ||||||
| mamarse (Esp.) [vulg.] - emborracharse | sichAkk. betrinken | betrank, betrunken | | ||||||
| mamar algo | etw.Akk. einsaugen | saugte ein, eingesaugt / sog ein, eingesogen | - Muttermilch | ||||||
| mamar algo [ugs.] | etw.Akk. futtern | futterte, gefuttert | [ugs.] | ||||||
| mamar algo [fig.] - aprender algo en la infancia | etw.Akk. mit der Muttermilch einsaugen | saugte ein, eingesaugt / sog ein, eingesogen | | ||||||
| mamar algo [ugs.] [fig.] - empleo, etc. | etw.Akk. bekommen (ohne sichAkk. anstrengen zu müssen) | bekam, bekommen | - Anstellung etc. | ||||||
| mamar algo [ugs.] [fig.] - empleo, etc. | etw.Akk. kriegen (ohne sichAkk. anstrengen zu müssen) | kriegte, gekriegt | [ugs.] - Anstellung etc. | ||||||
| mamarse algo [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | etw.Akk. saufen | soff, gesoffen | [ugs.] | ||||||
| dar de mamar a alguien | jmdn. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡No mames! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Jetzt hör' aber auf! | ||||||
| ¡No mames! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Erzähl keinen Scheiß! [derb] - Ausdruck der Ungläubigkeit | ||||||
| ¡No mames! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Was du nicht sagst! - Ausdruck der Ungläubigkeit | ||||||
| ¡No mames! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Das gibt's (auch: gibt es) doch nicht! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| borracha, mamey, musculoso, ajumado, borracho, machada, escabia, mamada, ajumada, musculosa, teco, peda, escabio, bocanadas, pedo | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| mamado, mamada (de músculos desarrollados y gran fuerza) - muskulös, kräftig, durchtrainiert | Letzter Beitrag: 11 Sep. 24, 08:12 | |
| Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Planeta Mexicana, 2022.mamado, … | 1 Antworten | |
| Juan iba tan mamado que durmió la mona en el tigre del bareto | Letzter Beitrag: 07 Jun. 09, 02:30 | |
| Juan iba tan mamado que durmió la mona en el tigre del bareto Dieses schreibt mir ein engli… | 4 Antworten | |
| mamarse con algo - sich mit etw. besaufen | Letzter Beitrag: 26 Mär. 24, 21:33 | |
| Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Planeta Mexicana, 2022.mamarse.… | 1 Antworten | |
| das ist doch ein alter hut.. | Letzter Beitrag: 07 Mai 10, 13:12 | |
| ist in deutschland eine redensart für etwas, das nichts neues ist, so nach dem motto: das we… | 4 Antworten | |






