Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la molestia | die Mühe Pl.: die Mühen | ||||||
| la molestia | die Störung Pl.: die Störungen | ||||||
| la molestia | die Belästigung Pl.: die Belästigungen | ||||||
| la molestia | die Umstände | ||||||
| la molestia - inconveniente | das Ärgernis Pl.: die Ärgernisse | ||||||
| la molestia - inconveniente | die Unannehmlichkeit Pl.: die Unannehmlichkeiten | ||||||
| la molestia | die Schererei Pl.: die Scherereien [ugs.] - Unannehmlichkeit | ||||||
| la molestia [MED.] - dolor | die Beschwerde Pl.: die Beschwerden | ||||||
| la molestia | der Ärger kein Pl. | ||||||
| la molestia | die Unruhe kein Pl. | ||||||
| la molestia | der Verdruss Pl. | ||||||
| la molestia - dolor | die Plage Pl.: die Plagen | ||||||
| la molestia | das Missbehagen kein Pl. [form.] | ||||||
| la molestia | das Ungemach kein Pl. [form.] - Unannehmlichkeit | ||||||
| las molestias f. Pl. [MED.] | die Missempfindung Pl.: die Missempfindungen | ||||||
| molestia sonora | die Geräuschbelästigung Pl.: die Geräuschbelästigungen | ||||||
| molestia por malos olores | die Geruchsbelästigung Pl.: die Geruchsbelästigungen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tomarse la molestia de ... | sichAkk. die Mühe machen zu ... | machte, gemacht | | ||||||
| causar molestias | Umstände bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| originar molestias | Unannehmlichkeiten bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| causar molestias a alguien | jmdm. Unannehmlichkeiten bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| no tener molestias [MED.] | beschwerdefrei sein | war, gewesen | | ||||||
| molestarse - tomarse la molestia | sichDat. die Mühe machen | machte, gemacht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No es ninguna molestia. | Das macht keine Umstände. | ||||||
| Perdonen las molestias. | Bitte entschuldigen Sie die Störung. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| incordio, molienda, contrariedad, importunidad, perturbación | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| la molestia\t - die Geruchsbelästigung | Letzter Beitrag: 26 Jul. 10, 16:15 | |
| Da fehlt auf der spanischen Seite der Geruch. Molestia olfativa ist wohl nicht sehr gebräuch | 3 Antworten | |
| la molestia que tengo me hace feliz ojala yo estar embarazada epro juralo | Letzter Beitrag: 26 Jan. 09, 17:13 | |
| Ein Freund bräuchte eine Übersetzung davon und ich kann damit leider auch nicht wirklich etw… | 3 Antworten | |
| verschnupft | Letzter Beitrag: 11 Nov. 08, 17:40 | |
| Die Union reagiert verschnupft. catarroso passt hier höchstwahrscheinlich nicht. Gibt es ei… | 1 Antworten | |
| sich die Mühe machen | Letzter Beitrag: 15 Jun. 11, 18:44 | |
| Beispiel: Er machte sich die Mühe, den Text zu übersetzen. Leo gibt an: tomarse la molestia… | 2 Antworten | |
| Vielen Dank im Voraus für Ihre Mühe! | Letzter Beitrag: 08 Jan. 08, 11:51 | |
| Muchas gracias de antemano por haberse molestado ? Finde, das klingt so holprig?! Ja, und | 8 Antworten | |






