Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| soslayo, soslaya Adj. | schief | ||||||
| oblicuo, oblicua Adj. | schief | ||||||
| de soslayo | schief | ||||||
| tuerto, tuerta Adj. | schief | ||||||
| avieso, aviesa Adj. | schief | ||||||
| derrengado, derrengada Adj. - torcido | schief | ||||||
| gaucho, gaucha Adj. [TECH.] | schief | ||||||
| chueco, chueca Adj. (Lat. Am.: Cuba, Méx.) | schief | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mirar algo (oder: a alguien) de reojo | jmdn./etw. schief ansehen | sah an, angesehen | [ugs.] [fig.] | ||||||
| chingar (Lat. Am.: Arg., Parag., Urug.) - vestido, falda | schief fallen | fiel, gefallen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plano inclinado [MATH.] | schiefe Ebene | ||||||
| el bisel [BAU.] | schiefe Kante | ||||||
| curva alabeada [MATH.] | schiefe Kurve | ||||||
| el escorzo [KUNST] | schiefe Stellung | ||||||
| desequilibrio de tráfico [TELEKOM.] | schiefe Verkehrslast | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mirar a alguien con el rabillo del ojo - con desprecio | jmdn. schief ansehen | ||||||
| ir por mal camino [fig.] | auf die schiefe Bahn geraten [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ana tiene problemas en casa. | Bei Ana hängt der Haussegen schief. | ||||||
| El aire se puede cortar con un cuchillo en casa. | Der Haussegen hängt schief. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| verdreht, hüftlahm, ausgepowert, krumm, schräg | |
Werbung






