Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la curva | die Kurve Pl.: die Kurven | ||||||
| el viraje | die Kurve Pl.: die Kurven | ||||||
| el meandro - río | die Kurve Pl.: die Kurven - Fluss | ||||||
| curva característica de corriente voltaje [ELEKT.] | die Strom-Spannungs-Kurve Pl.: die Strom-Spannungs-Kurven | ||||||
| las curvas f. Pl. [ugs.] - formas de la silueta femenina | die Kurven [ugs.] - weibliche Körperformen | ||||||
| curva peligrosa | gefährliche Kurve | ||||||
| curva adiabática [TECH.] | adiabatische Kurve | ||||||
| curva anhisterética [TECH.] | anhysteretische Kurve | ||||||
| curva balística [PHYS.][MILIT.] | ballistische Kurve | ||||||
| curva dilatométrica [CHEM.] | dilatometrische Kurve | ||||||
| curva orientada [MATH.] | gerichtete Kurve [Geometrie] | ||||||
| curva cerrada [MATH.] | geschlossene Kurve [Geometrie] | ||||||
| curva alabeada [MATH.] | schiefe Kurve | ||||||
| discontinuidad de una curva [MATH.] | der Sprung einer Kurve | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kurve | |||||||
| kurven (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Ahueca el ala! [ugs.] [fig.] | Kratz' die Kurve! [ugs.] [fig.] | ||||||
| pirarse [ugs.] auch - pirárselas | die Kurve kratzen [fig.] [ugs.] - sichAkk. verziehen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| darse el piro [ugs.] | die Kurve kratzen [ugs.] | ||||||
| apearse en marcha [fig.] [vulg.] (Esp.) | in der Kurve abspringen | sprang ab, abgesprungen | [fig.] [vulg.] - einen Coitus interruptus durchführen | ||||||
| bajarse en marcha [fig.] [vulg.] (Esp.) | in der Kurve abspringen | sprang ab, abgesprungen | [fig.] [vulg.] - einen Coitus interruptus durchführen | ||||||
| viajar por + Ortsangabe | durchAkk. kurven | kurvte, gekurvt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| una curva pronunciada | eine scharfe Kurve | ||||||
| Le entró mucho miedo cuando Thomas aceleró en la curva. | Als Thomas mit Vollgas um die Kurve bog, wurde ihr angst und bange. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Fahrkurve, Wegbiegung, Kurvenstück, Mäander, Flussbiegung | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| die Kurve kriegen | Letzter Beitrag: 04 Nov. 08, 11:20 | |
| Suche die Übersetzung für >Sie muss jetzt versuchen, die Kurve wieder zu kriegen. | 2 Antworten | |
| apearse en marcha, bajarse en marcha - vorher abspringen, in der Kurve abspringen, vor dem Bahnhof abspringen | Letzter Beitrag: 12 Dez. 21, 17:25 | |
| Diccionario de argot, Julia Sanmartín Sáez, Espasa, 2003.apearse en marcha. loc. Extraer el … | 1 Antworten | |







