Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el chupito | der Kurze Pl.: die Kurzen [ugs.] - kleines Glas Schnaps | ||||||
| el quiebre [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - trago o copa de licor | der Kurze Pl.: die Kurzen [ugs.] - kleines Glas Schnaps, ein Shot | ||||||
| los pantalones cortos m. Pl. | kurze Hose | ||||||
| el compendio | kurze Darstellung | ||||||
| la alocución | kurze Rede | ||||||
| la esquela - nota, aviso | kurze Mitteilung | ||||||
| enroque corto [SPORT] | kurze Rochade [Schach] | ||||||
| la breve [LING.] | kurze Silbe | ||||||
| la guasca (Lat. Am.) | kurze Peitsche | ||||||
| la huasca auch: guasca (Lat. Am.) | kurze Peitsche | ||||||
| la pantaloneta (Lat. Am.: Bol., Col., C. Rica, Ecu., El Salv., Hond.) | kurze Sporthose | ||||||
| la mocha (Lat. Am.: Cuba, Pan., R. Dom.) | (kurze und breite) Machete Pl.: die Macheten | ||||||
| la peinilla (Lat. Am.: Col., Ecu., Pan., Venez.) | (kurze) Machete Pl.: die Macheten | ||||||
| el cacho (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Urug.) [ugs.] - espacio corto de tiempo | kurze Zeitspanne | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kurze | |||||||
| kurz (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| breve Adj. m./f. | kurz | ||||||
| corto, corta Adj. | kurz | ||||||
| conciso, concisa Adj. | kurz | ||||||
| en suma | kurz | ||||||
| resumido, resumida Adj. | kurz | ||||||
| sucinto, sucinta Adj. | kurz | ||||||
| mocho, mocha Adj. - más corto de lo normal | (sehr) kurz | ||||||
| zancón, zancona Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Col., Méx., Venez.) - traje | zu kurz - Kleidung | ||||||
| hace poco | vor kurzem | ||||||
| en breve | binnen kurzem | ||||||
| desde hace poco | seit kurzem | ||||||
| no hace mucho | vor kurzem | ||||||
| mocho, mocha Adj. - más corto de lo normal | kürzer | kürze | kürzes | ||||||
| ahora poco - hace poco | vor kurzem | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| atar corto a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. an die (kurze) Leine legen [fig.] | ||||||
| llavear a alguien (Lat. Am.: Cuba) [ugs.] [fig.] | jmdn. an die kurze Leine legen [fig.] | ||||||
| Antes se coge a un embustero que a un cojo. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| Se pilla antes a un mentiroso que a un cojo. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| a los pocos momentos | kurz darauf | ||||||
| salir perdiendo [fig.] | den Kürzeren ziehen [fig.] | ||||||
| llevarse la peor parte | den Kürzeren ziehen [fig.] | ||||||
| perder | den Kürzeren ziehen [fig.] | ||||||
| atar corto a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. an der kurzen Leine halten [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Para mi gusto, las cortinas son demasiado cortas. | Für meinen Geschmack sind die Vorhänge viel zu kurz. | ||||||
| ¿Puedes echarme una mano? [fig.] | Kannst du mir kurz helfen? | ||||||
| Te sienta bien el pelo corto. | Kurzes Haar steht dir gut. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gläschen, Antäuschen, Körpertäuschung, Shot | |
Werbung






